Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comme le disait franklin roosevelt " (Frans → Engels) :

La première commission fonctionnelle établie par les Nations Unies s'est concentrée sur la question des droits de la personne. Elle était présidée par Eleanor Roosevelt, l'épouse de l'ancien président des États-Unis, Franklin Roosevelt.

The first functional commission established by the United Nations focused on human rights and was chaired by Eleanor Roosevelt, the wife of the former United States President, Franklin Roosevelt.


De tous les pays du monde, c'est le nôtre qui est le plus habitué à traiter avec les États-Unis, et en un sens, nous avons également l'habitude d'être isolés de nos autres alliés (0920) L'assise de notre relation avec les États-Unis remonte à ce que l'on a appelé l'«exemption de Kingston», soit l'échange de déclarations entre le premier ministre Mackenzie King et Franklin Roosevelt en 1938, Roosevelt disant que les États-Unis ne resteraient pas passifs si le Canada était menacé par un autre empire, et le premier m ...[+++]

Of all the countries in the world, we're used to dealing with the United States, and in some sense in isolation from our other allies (0920) The basis for our relationship with the United States goes back to what you know as the Kingston Dispensation, the exchange of declarations made between Prime Minister Mackenzie King and Franklin Roosevelt in 1938, where Roosevelt said that the United Sta ...[+++]


De Theodore Roosevelt à Wilson, de Franklin Roosevelt à Truman, de Reagan à Bush, les Étas-Unis estiment avoir pour mission particulière de favoriser la démocratie et la liberté sur toute la planète.

From Theodore Roosevelt to Wilson, from Franklin Roosevelt to Truman, from Reagan to Bush, America believes that it has a singular mission to expand democracy and freedom across the globe.


Benjamin Franklin disait de la vice-présidence des États-Unis - c’était bien avant l’époque de Dick Cheney - qu’il s’agissait d’une position tellement dénuée d’influence et de stature qu’il convenait de s’adresser à son titulaire en lui donnant du «Votre Excellence superflue».

Benjamin Franklin once said of the Vice-Presidency of the United States - before the days of Dick Cheney - that it was a position so lacking in influence and stature that its holder should be addressed as 'your superfluous excellency'.


Benjamin Franklin, le père de la Constitution américaine, disait à raison que ceux qui sont prêts à échanger leur liberté contre la sécurité perdent finalement les deux.

Benjamin Franklin, the father of the American Constitution, was right to say that a person who is prepared to surrender his freedom to win security will lose both.


Si vous me le permettez, je comprends que, après le 11 septembre, les États-Unis vivent dans la peur, mais un grand Américain, un grand président américain, Franklin Delano Roosevelt, a déclaré, au moment où il a envoyé les États-Unis servir la noble cause de la libération de l'Europe - dont j'exclus malheureusement mon pays - que la seule chose que nous ayons à craindre est la peur elle-même.

And if you will allow me: I appreciate that, following 11 September, there is fear in the United States, but a great American, a great American President, Franklin Delano Roosevelt, at the moment when he launched the United States into the noble cause of liberating Europe – with the exception of my country unfortunately – said that the only thing we have to fear is fear itself.


Franklin Delano Roosevelt, le président américain, a dit jadis que la seule chose qui puisse nous faire peur est la peur elle-même.

It was Franklin Delano Roosevelt, the American President, who once said that we have nothing to fear but fear itself.


Le problème fondamental du programme proposé par le chef du Parti réformiste est qu'il y a, comme le disait Franklin Roosevelt, trop de «si». Si un certain parti devait remporter certaines élections dans une province, si la question devait ensuite être mise à un référendum, s'il devait remporter ce référendum, s'il devait ensuite décider que la simple majorité était suffisante pour entamer des négociations et si, enfin, l'autre parti décidait lui-même que les chiffres étaient suffisants pour donner sa crédibilité au vote et pour justifier des négociations en retour.

A problem that is basic to the Reform Party leader's program is that there are, as President Franklin Roosevelt used to say: ``Too many ifs there'': if a certain party should win a certain election in a province, if it should then go on to a referendum, if it should then win a referendum, if it should then decide the majority is enough to ask for negotiations and if, finally, the other party should itself decide the numbers are sufficient to give credibility to the vote and to warrant negotiations in return.


Franklin Roosevelt disait: Un programme fondé sur la théorie que la libre entreprise n'a pas échoué au cours de cette génération, c'est plutôt qu'elle n'a pas encore été vraiment essayée.

Let us hear Franklin Roosevelt: A programme whose basic thesis is, not that the system of free enterprise for profit has failed in this generation, but that it has not yet been tried.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme le disait franklin roosevelt ->

Date index: 2025-05-07
w