Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «comme l'union civile était tellement » (Français → Anglais) :

Les Nations unies et la Banque mondiale étaient représentées, respectivement, par le vice-secrétaire général Jan Eliasson et le vice-président Jan Walliser.L'Union africaine était représentée par le commissaire pour la paix et la sécurité, Smail Chergui.Le président Touadéra était accompagné du président de l'Assemblée nationale, Karim Meckassoua et d'une délégation des ministres principaux, dont le ministre de l'économie et du plan. À ses côtés se trouvaient également une délégation de député ...[+++]

The United Nations and the World Bank were represented respectively by the Deputy Secretary General Jan Eliasson and the Vice President Jan Walliser. The African Union was represented by Commissioner for Peace and Security Smail Chergui. President Touadéra was accompanied by the Parliament Speaker Karim Meckassoua and a delegation of key ministers, including Minister of Economy and Planning, but also by and a delegation of MPs (including from the opposition), as well as representatives of civil ...[+++]


La Cour a également jugé dans le cadre de la coopération judiciaire en matière civile et commerciale que l’exception d’ordre public à la reconnaissance et à l’exécution d’un jugement rendu par une juridiction d’un État membre, qui était prévue à l’article 34, paragraphe 1, du règlement (CE) n 44/2001 concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l’exécution des décisions en matière civile ...[+++]

The Court has also held, in the context of judicial cooperation in civil and commercial matters, that the public policy exception to recognition and enforcement of a judgment issued by a court of a Member State, which was contained in Article 34(1) of Council Regulation (EC) No 44/2001 on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters, and which now appears in Article 45(1)(a) of Regulation No 1215/2012, will apply in the event of a manifest breach of a rule of law regarded as essential in the EU legal order, and therefore in the legal order of the M ...[+++]


Tout serait tellement plus simple si elle pouvait le faire en Autriche et si le certificat de contrôle technique était automatiquement reconnu en Lituanie, et partout dans l’Union.

It would be so much easier if she could do the test in Austria and have the roadworthiness certificate automatically recognised in Lithuania, and elsewhere in the EU.


Comme l'union civile était tellement identique au mariage, le problème pouvait être qu'on ne puisse pas faire indirectement ce que la loi nous interdit de faire directement.

As civil union was so identical to marriage, the problem could be that we could not do indirectly what the act prohibited us from doing directly.


En fait, la solution de l'union civile a été sérieusement envisagée (1750) [Français] Nous savons que la question de l'union civile était l'une des grandes préoccupations dans la province de Québec.

In fact, the issue of civil unions had been strongly considered (1750) [Translation] We know that, in Quebec, the civil union issue has been a major concern.


Or, selon ce consensus, l'union civile était la meilleure façon de régler la question des rapports entre personnes de même sexe, de garantir à ces personnes les mêmes droits et les mêmes avantages.

The consensus was that the best way to deal with the same sex relationships, guaranteeing them exactly the same rights and benefits, was through a civil union.


Malheureusement, le ministre responsable de la protection civile était tellement occupé par ses autres fonctions de ministre qui s'emploie à excuser le manque de soutien du gouvernement fédéral à l'égard de l'Irak que l'épidémie du SRAS l'a complètement dépassé.

Unfortunately, the minister responsible for emergency preparedness who should have been in charge has been so consumed in his other role as an apologist defence minister for the federal government's lack of support of Iraq, the events of SARS has completely overtaken him.


Même dans les dispositions énoncées au titre VI du traité sur l'Union européenne (traité de Maastricht) la coopération judiciaire en matière civile était déjà considérée comme une question d'intérêt commun, quelle que soit la nature des droits pour laquelle la coopération est demandée".

Even under the provisions of Title VI of the Treaty on European Union (the Maastricht Treaty), judicial cooperation in civil matters was already regarded as an issue of common interest, whatever the nature of the rights for which cooperation is required".


RAPPELANT la résolution du Conseil et des représentants des gouvernements des États membres, réunis au sein du Conseil du 26 février 2001, sur le renforcement des capacités de l'Union européenne dans le domaine de la protection civile, dans laquelle était réitérée la nécessité de faire progresser plus rapidement la coopération entre les écoles et les centres nationaux de formation actifs dans le domaine de la protection civile(2).

RECALLING the resolution of the Council and of the representatives of the Governments of the Member States, meeting within the Council of 26 February 2001 on strengthening the capabilities of the European Union in the field of civil protection(2) which reiterated that cooperation between schools and national training centres that are active in the field of civil protection should progress at a faster pace.


Dans le cas qui nous occupe, j'ai été impressionnée par la clarté avec laquelle les gais et les lesbiennes du Canada ont fait comprendre que la distinction entre mariage et union civile était dégradante pour eux.

In this case, I have been moved by the degree to which gay and lesbian people across this country have made it clear that the distinction between marriage and civil union is, to them, one that is degrading.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme l'union civile était tellement ->

Date index: 2024-01-14
w