Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comme certaines affiches que nous avons vues hier » (Français → Anglais) :

Le fait que le projet de loi n'a pas été adopté en 2007 aura des conséquences fâcheuses pour certains contribuables, mais de notre point de vue majoritaire, ces conséquences passent après la volonté de répondre à vos préoccupations, monsieur, et à celles de certains témoins que nous avons entendus hier, visant à régler cette question de manière appropriée et adopter le projet de loi.

There will be ill consequences for certain taxpayers by not having the bill passed in 2007, but those, in our consensual view, are outweighed by the desire to address your concerns, sir, and those of some witnesses we heard yesterday, to get this matter done properly and the bill will go forward.


Si j'ai bien compris la carte, vous possédez des droits sur la zone extracôtière, des droits potentiels, qui sont, jusqu'à un certain point, différents de la zone représentée sur la carte que nous avons vue hier et qui est reproduite dans la proposition de la société Makivik.

As I understand the map, you have offshore rights, potential rights, that are, to a point, different than the area covered by the map that we saw yesterday and that has been reproduced in the proposal of Makivik Corporation.


En ce qui concerne ces 28 millions de dollars — 6 millions ont été annoncés hier et je pense qu'il y a 22 millions pour McMaster —, nous croyons, sur la base de certaines statistiques que nous avons vues il y a deux ou trois ans au Registre du cancer, que les Canadiens ont besoin de 125 000 TEP par an, à peu près.

The second thing is that for that $28 million $6 million was announced yesterday, and I think it was $22 million announced for McMaster doing the math, we believe, based on some statistics we looked at two or three years ago in the Cancer Registry, that Canadians need about 125,000 PET scans a year.


Je pense que cela va à l'encontre de l'esprit sur lequel s'est fondé l'Union européenne, tout comme certaines affiches que nous avons vues hier ici même, en plénière - et je dis ceci avec tout mon respect.

I do not believe this is compatible with the spirit in which the European Union was founded, which is also incompatible −and I say this respectfully – with certain posters which we saw yesterday here in the plenum.


Je déplore également la violence que nous avons vue hier, mais nous devons comprendre la frustration que les dockers éprouvent pour le moment.

I too regret the violence that we saw yesterday, but we must understand the frustration that the dockers are feeling at the moment.


L’auteur y décrit, du point de vue d’un officier des services de sécurité, les choses qui se passent en Russie aujourd’hui, et nous les lirons: nous lirons comment un petit malfrat, un petit trafiquant de drogue quelconque se fera prendre, sera condamné à «vie», emmené dans une prison de l’autre côté de l’Oural, et qu’alors ils diront: «Regardez, nous en avons attrapé un!». Cepen ...[+++]

In it, the author describes, from the point of view of an officer in the security services, the things that go on in Russia today, and we will read it: we will read about how some small-time crook, some small-time drug pusher gets caught, gets sentenced to ‘life’, gets taken off to some prison on the other side of the Urals, and then they will say, ‘Look, we've caught one!’ As for those, though, at whose behest the crime was committed, those who gave t ...[+++]


Malgré cela, Monsieur le Président et Monsieur le Commissaire Bolkestein, nous avons eu hier une longue discussion en commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures sur une résolution dans laquelle nous tenons à inclure qu’en Europe, certaines normes minimales doivent être observées ...[+++]

Despite this, Mr President and Commissioner Bolkestein, we yesterday held a lengthy discussion in the Committee on Citizens' Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs about a resolution in which we want to convey the fact that, in Europe, certain minimum standards must be observed.


L’objectif est d’ajouter un certain nombre de mots permettant d’indiquer clairement que la définition du terrorisme, telle que nous l’avons approuvée hier, s’applique également à ces mesures.

The intention is to add a few words which will then make it clear that the definition of terrorism, in the form that we adopted yesterday, will also apply to these measures.


Les statistiques que nous avons vues hier soir nous ont appris que deux des cinq grandes sont déjà en train de perdre une part du marché dans ce domaine.

As a result of some statistics we saw last night, we know now that two of the big five are already losing market share in that area.


Celle relative au service de traversier de Marine Atlantique est évidemment inacceptable, tout comme l'état de certaines routes que nous avons empruntées hier.

The Marine Atlantic ferry service is obviously not acceptable nor is getting across some of the roads that we were on yesterday.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comme certaines affiches que nous avons vues hier ->

Date index: 2021-06-21
w