Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comité—nous espérons qu'elle » (Français → Anglais) :

En ce qui concerne notre intervention devant le comité—nous espérons qu'elle sera de courte durée—nous avons jugé utile de parler de gouvernement à gouvernement de la façon dont notre province et le gouvernement fédéral pourraient agir plus efficacement et obtenir un meilleur résultat en matière de conception et de financement des programmes culturels et patrimoniaux à l'avenir.

But in terms of our—hopefully we can keep it brief—opportunity with the committee, we felt it might also be useful to have an opportunity to speak more on a government-to-government basis about how our province and the federal government might more effectively go forward to produce a better result in terms of how funding and programs for culture and heritage might specifically be addressed in the future.


Nous espérons que la mise en oeuvre de meilleures pratiques de gestion dans les zones côtières pourra servir d'exemple et qu'elle incitera les autorités compétentes à en adopter les principes sur l'ensemble du territoire de l'UE et plus particulièrement dans les autres régions confrontées à de multiples pressions et intérêts antagonistes.

It is also hoped that implementation of better management practice in coastal areas will itself serve as an example that will motivate the more widespread adoption of these principles across Europe, particularly in other areas facing multiple pressures and conflicting interests.


Nous nous attendons à ce que la Chambre accepte les conclusions du comité et nous espérons qu’elle aidera par le fait même les Canadiens à comprendre qu’il est important de défendre ces institutions.

We fully expect that the House will concur with the findings of the committee and we hope that this will help Canadians understand the importance of defending these institutions.


Si le gouvernement envisage d’autres mesures de réforme, comme l’a affirmé le premier ministre Harper quand il a comparu devant le Comité, , nous espérons qu’elles pourront poursuivre l’impulsion donnée par le projet de loi S‑4.

If the Government of Canada is considering further reforms, as suggested by Prime Minister Harper when he appeared before this Committee, we are hopeful that such reforms will continue the momentum created by Bill S-4.


Cette résolution reprend une série de préoccupations et de recommandations visant à améliorer dans la pratique l'intervention de l'Union européenne dans le domaine qui nous occupe et nous espérons qu'elles seront approuvées.

This resolution includes a series of concerns and recommendations aimed at improving, in practice, the European Union’s action in the field under discussion, which we hope will be accepted.


En ce sens, nous nous réjouissons de cette année des handicapés, car nous espérons qu’elle aiguise à nouveau notre regard et qu’elle nous permette d’introduire d’autres mesures visant à faire disparaître l’injustice et les obstacles qui existent dans notre société.

With this in mind, we are looking forward to the Year of Disabled People, because we hope that it will sharpen the focus of our work and that we will be able to take further initiatives to eliminate the injustices and barriers which exist in our society.


Il serait très dommage qu'aucun parlementaire du Royaume-Uni ne se lève pour dire à M. Alyssandrakis que cette proposition nous préoccupe aussi beaucoup et que nous espérons qu'elle sera contestée.

It would be a pity if no Member from the United Kingdom were to stand up and say to Mr Alyssandrakis that we are also deeply concerned at this proposal and we hope it will not go through unchallenged.


D’ores et déjà, la création de l’unité spécifique pour la gestion des mesures innovatrices représente un pas important et nous espérons qu’elle va être dotée du personnel compétent qui pourra l’aider à remplir sa tâche.

Setting up a special unit to manage innovative measures is a good move and we hope that it will be suitably staffed by officials who can help it carry out its duties.


Nous avons encore quelques préoccupations relativement au projet de loi dans sa forme actuelle, et nous espérons qu'elles seront étudiées attentivement tant par le comité de la Chambre que par celui du Sénat.

We still have several issues with the bill in its current form, and we hope that these will be considered carefully both in the chamber and by the Senate committee.


Nous espérons qu'elle servira de catalyseur de changement et qu'elle mobilisera les citoyens européens en faveur de la lutte contre le racisme", a déclaré le Commissaire.

We hope that it will work as a catalyst for change, mobilising individuals throughout Europe in the fight against racism," said the Commissioner.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comité—nous espérons qu'elle ->

Date index: 2024-06-05
w