Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité Delors
Comité pour l'étude de l'union économique et monétaire
Présentation des avis devant le Comité

Traduction de «devant le comité—nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le Président peut se présenter devant le Comité pour y être entendu

the President may appear before the Committee in order to be heard by it


présentation des avis devant le Comité

submission of opinions to the plenary session


Administrateurs des comptes : lignes directrices concernant leurs rôles et leurs responsabilités, et leur comparution devant les comités parlementaires

Accounting Officers - Guidance on Roles, Responsibilities and Appearances Before Parliamentary Committees


Notes pour une allocution de l'honorable Lloyd Axworthy, ministre des Affaires étrangères, devant le Comité permanent des affaires étrangères et du commerce international: Les essais nucléaires de l'Inde et leurs conséquences pour le désarmement nucléaire

Notes for a statement by the Honourable Lloyd Axworthy, Minister of Foreign Affairs to the Standing Committee on Foreign Affairs and International Trade: India' nuclear testing: implications for nuclear disarmament and the nuclear non-proliferation regime


Pour dépasser l'impasse - Présentation du ministère des Communications du Québec devant le comité consultatif du CRTC portant sur la musique de langue française

A Way Out of the Impasse - A Submission by the ministère des Communications du Québec to the CRTC Advisory Committee on French-Language Music


comité chargé d'étudier et de proposer des étapes concrètes devant mener à l'union économique et monétaire | comité Delors | Comité pour l'étude de l'union économique et monétaire

Committee for the Study of Economic and Monetary Union | Committee on Economic and Monetary Union in Europe | Delors Committee
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Notre comité a décidé de tirer profit de ce travail au lieu de le reproduire, de sorte que, à l'exception de quelques personnes, nous allons nous appuyer sur les témoignages d'experts devant le comité spécial au lieu de les inviter à répéter l'exercice devant nous.

This committee has decided to use that work rather than duplicate it, so, with the exception of a few individuals, we will rely on the evidence provided by experts before the special committee rather than hearing them all over again.


J'ai parlé de traitement juste et équitable. Je ne peux insister assez sur le fait que nous réclamons l'occasion, la possibilité, de présenter nos arguments — devant le Comité de la régie interne, devant l'un ou l'autre des comités que deux sénateurs proposent ou devant un comité différent —, car nous n'avons pas eu cette possibilité.

On this issue of fairness that I raised, I cannot say enough that we are looking for our chances and our opportunities to make our case — in front of Internal Economy, in front of either of the committees that the two senators propose, in front of a different committee — because we have not had that opportunity.


Quoi qu’il en soit – et je pense que j’ai été mal compris sur ce point –, même si les seuls éléments dont nous disposons sont des articles de presse, nous considérons ces avertissements comme une possible indication que de nouvelles données scientifiques pourraient être disponibles et j’ai d’ores et déjà porté l’affaire devant le comité scientifique.

Nevertheless – and it seems I have been misunderstood on this point – even if we only read something in the media, we still regard it as an indication of possible new scientific findings and I have already passed this on to the scientific committee.


Nous étions très conscients du fait que ce Parlement ne doit pas se laisser intimider par les discours de certains membres du Conseil et nous étions prêts à exercer nos droits de codécision en amenant l’affaire devant le comité de conciliation s’il s’avérait impossible de parvenir à un accord auparavant de manière courtoise.

We were very conscious of the fact that the House must not allow itself to be intimidated by speeches given by certain Council members, and we were prepared to exercise our codecision rights and take the matter to the Conciliation Committee if it proved impossible to reach agreement beforehand in a civil manner.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je comprends que nous ne pouvons pas modifier le règlement financier mais nous devons porter ce point devant le Comité du statut car il s'agit d'un point important.

I realise that we cannot change the Financial Regulation but we must take the matter up in the Staff Regulations, because it is an important point.


Excusez, si vous le voulez bien, le président Prodi qui a dû nous quitter il y a quelques instants pour un engagement devant le Comité économique et social, impératif pour lui.

Please excuse President Prodi, who had to leave us a few moments ago for an essential engagement with the Economic and Social Committee.


Étant donné que nous ne pouvons inviter M. Kingsley à revenir devant le comité sans un ordre de renvoi de notre institution, nous demandons cet ordre de renvoi afin que M. Kingsley puisse revenir devant nous demain après-midi, lorsque le Sénat s'ajournera, et nous parler de l'exactitude des listes électorales au cours des dernières élections dans le cadre de son rapport, comme il a comparu devant le comité pertinent de la Chambre des communes la semaine dernière.

Since we cannot invite Mr. Kingsley back to the committee without an order of reference from this place, we are asking for that order of reference so that he may come and appear before us tomorrow afternoon when the Senate rises and talk about the accuracy of the electoral lists in the last election in the context of his report, since he appeared before the comparable House of Commons committee last week.


Si nous nous transformons en comité plénier, les témoins qui ont comparu devant le comité étudiant l'objet du projet de loi vont-ils revenir devant le comité plénier pour parler du projet de loi lui-même?

If we go into Committee of the Whole, will the witnesses who appeared before the committee on the subject matter be asked to come back before Committee of the Whole to speak to the bill itself?


La logique de l’affaire portée devant le comité scientifique spécial veut en fait que nous rejetions ses auditions précédentes et que nous réintroduisions l’embargo sur le bœuf dans l’Union européenne.

The logic of the case now being put to the Special Scientific Committee is that we should, in effect, overrule its previous hearings and reintroduce the beef ban across Europe.


Même si mes collègues de l'OFAH et moi-même avons témoigné à maintes reprises devant des comités permanents, y compris devant le Comité des finances pour parler de postes budgétaires précis, nous nous en tenons généralement aux comités qui s'occupent de l'environnement, des pêches et des océans, des affaires juridiques et des questions de sécurité publique. Alors, ma présence ici aujourd'hui est un peu inhabituelle.

Although the OFAH and I personally have had many occasions to appear before standing committees of the house, including Finance to speak on specific budget items, our appearances before committees are usually confined to those dealing with the environment, fisheries and oceans, and legal and public safety issues, so my appearance here today is a bit unusual.




D'autres ont cherché : comité delors     devant le comité—nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devant le comité—nous ->

Date index: 2021-06-03
w