Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comités devraient recevoir » (Français → Anglais) :

Cela nous donne l'occasion de décider si les comités devraient recevoir davantage de ressources et être plus libres de se déplacer pour rejoindre les Canadiens et accroître la crédibilité de la Chambre à leurs yeux.

This is an opportunity to decide if committees should be given more resources, more freedom to travel, to get in touch with the people of Canada and enhance the credibility of this House with the people of Canada.


Je ferai le point en indiquant que les membres du comité devraient recevoir l'étude sur le homard aujourd'hui avec les recommandations afférentes.

Just to give you an update, the lobster study, we hope, will be in the hands of committee members today along with the recommendations associated with that.


Sur ce point, les membres du comité devraient recevoir une série de cartes de l'Afrique.

In that regard, members should receive a package of maps of Africa.


12. salue les recommandations, émises par le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes, sur la prévention des conflits, les conflits et les situations d'après-conflit, conformément aux résolutions décisives 1325 et 1820 du Conseil de sécurité des Nations unies sur les femmes, la paix et la sécurité; rappelle en outre à la communauté internationale les garanties dont doivent bénéficier les femmes, en particulier les femmes défenseurs des droits de l'homme, qui sont souvent la cible de violences, et demande qu'elles soient protégées contre le viol et la prostitution forcée; souligne que les victimes de la violence fondée sur ...[+++]

12. Welcomes the recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on conflict prevention and conflict and post-conflict situations, in line with landmark UN Security Council resolutions 1325 and 1820 on women, peace and security; reminds the international community, furthermore, of the necessary safeguards for women and girls, in particular women human rights defenders, who are often the targets of violence, and calls for protection against rape and forced prostitution; stresses that victims of gender-based violence should be assisted in legal proceedings, and points out that statutory and non-statuto ...[+++]


Afin de remplir leur rôle d'organes consultatifs auprès de l'entreprise commune PCH 2, le groupe des représentants des États, le comité scientifique et le forum des parties prenantes devraient recevoir des informations adéquates sur toutes les questions qui les intéressent.

In order to fulfil their task as advisory bodies to the Fuel Cells and Hydrogen 2 Joint Undertaking, the States Representatives Group, the Scientific Committee and the Stakeholder Forum should receive adequate information on all relevant issues.


M. Darrel Stinson: Je pense que tous les membres de ce comité devraient recevoir cette information.

Mr. Darrel Stinson: I think all members of this committee should be supplied with that.


Le travail que le comité a accompli pour ce qui touche la régie des sociétés est sans précédent, comme en témoigneront les modifications que nous allons proposer à la Loi sur les sociétés par actions, et les recommandations contenues dans le premier rapport du comité devraient toutes recevoir un accueil favorable en cet endroit.

The work of the committee on issues of corporate governance is unprecedented, as will be evidenced in upcoming amendments that we will see relating to the Canada Business Corporations Act in which it is expected that all recommendations of the committee's first report might find favour in this place.


12. considère au demeurant que des négociations bilatérales sur les services devraient viser à créer de nouvelles opportunités pour les milieux d'affaires et les consommateurs des deux entités, grâce à la reconnaissance mutuelle des prescriptions, et notamment des qualifications; que le Parlement européen devrait recevoir une information appropriée sur les secteurs concernés par les ARM; observe qu'il est maintenant question d'inclure certains services, et en particulier l'architecture et l'ingénierie, dans les négociations et deman ...[+++]

12. Considers furthermore that bilateral negotiations on services should aim at creating new opportunities for business and consumers of both Parties, through the mutual recognition of requirements, qualifications etc. and that the European Parliament should be adequately informed of sectors which would be involved in MRAs; takes note that certain services, and in particular architecture and engineering services, are considered at present for inclusion in negotiations; asks the Commission to ensure that the Economic and Social Committee as well as the relevant trade unions and professional federations are consulted before the negotiati ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comités devraient recevoir ->

Date index: 2022-11-13
w