Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "genre devraient recevoir " (Frans → Engels) :

12. salue les recommandations, émises par le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes, sur la prévention des conflits, les conflits et les situations d'après-conflit, conformément aux résolutions décisives 1325 et 1820 du Conseil de sécurité des Nations unies sur les femmes, la paix et la sécurité; rappelle en outre à la communauté internationale les garanties dont doivent bénéficier les femmes, en particulier les femmes défenseurs des droits de l'homme, qui sont souvent la cible de violences, et demande qu'elles soient protégées contre le viol et la prostitution forcée; souligne que les victimes de la violence fondée sur le genre devraient recevoir une assis ...[+++]

12. Welcomes the recommendations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on conflict prevention and conflict and post-conflict situations, in line with landmark UN Security Council resolutions 1325 and 1820 on women, peace and security; reminds the international community, furthermore, of the necessary safeguards for women and girls, in particular women human rights defenders, who are often the targets of violence, and calls for protection against rape and forced prostitution; stresses that victims of gender-based violence should be assisted in legal proceedings, and points out that statutory and non-statuto ...[+++]


Les personnes qui sont particulièrement vulnérables ou qui sont dans des situations les exposant à un risque particulièrement élevé de préjudice, telles que les personnes qui subissent des violences domestiques répétées, les personnes qui sont victimes de violences fondées sur le genre ou d'autres formes de criminalité dans un État membre dont elles ne sont pas des ressortissants ni des résidents, devraient recevoir un soutien et une protection juridique spécialisés.

Persons who are particularly vulnerable or who find themselves in situations that expose them to a particularly high risk of harm, such as persons subjected to repeat violence in close relationships, victims of gender-based violence, or persons who fall victim to other types of crime in a Member State of which they are not nationals or residents, should be provided with specialist support and legal protection.


Les personnes qui sont particulièrement vulnérables ou qui sont dans des situations les exposant à un risque particulièrement élevé de préjudice, telles que les personnes qui subissent des violences domestiques répétées, les personnes qui sont victimes de violences fondées sur le genre ou d'autres formes de criminalité dans un État membre dont elles ne sont pas des ressortissants ni des résidents, devraient recevoir un soutien et une protection juridique spécialisés.

Persons who are particularly vulnerable or who find themselves in situations that expose them to a particularly high risk of harm, such as persons subjected to repeat violence in close relationships, victims of gender-based violence, or persons who fall victim to other types of crime in a Member State of which they are not nationals or residents, should be provided with specialist support and legal protection.


17. insiste sur le besoin de respecter en pratique le droit à la liberté d'expression en préservant la possibilité de recevoir et de diffuser des informations sur les questions relatives à l'orientation sexuelle et à l'identité de genre par le biais de toutes les formes d'expression telles que la presse, les publications, les déclarations orales et écrites, les arts et les médias; souligne qu'il est nécessaire de respecter la liberté de réunion pacifique et d'association de toutes les personnes LGBTI; relève que les autorités locales et r ...[+++]

17. Underlines the need to respect the right of freedom of expression in practice by safeguarding the possibility of receiving and imparting information on issues related to sexual orientation and gender identity by means of all forms of expression, including the press, publications, oral and written statements, the arts and the media; stresses the need to respect the freedom of peaceful assembly and association of all LGBTI people; considers that local and regional authorities should therefore facilitate efforts by LGBTI organisati ...[+++]


66. invite instamment la Commission à présenter une proposition de code de conduite, équivalent au code de conduite élaboré par les Nations unies, qui serait destiné aux fonctionnaires des institutions et des organes communautaires, en particulier lorsqu'ils se trouvent en mission dans des pays tiers; estime que ce code devrait condamner sans équivoque l'achat de services sexuels et les autres formes d'exploitation sexuelle ou de violence fondée sur le genre, qu'il devrait prévoir des sanctions adaptées en cas d'infraction et que les fonctionnaires devraient recevoir ...[+++]des informations détaillées sur le contenu du code de conduite préalablement à leur départ en mission;

66. Urges the Commission to put forward a proposal for a code of conduct for officials of the Community institutions and bodies, particularly while on EU missions to third countries, similar to the code of conduct issued by the UN; considers that the code should express clear disapproval of the purchase of sexual services, other forms of sexual exploitation and gender-based violence, should contain necessary sanctions in the event of misconduct, and that officials should be given detailed information on the content of the code of conduct before being sent on a mis ...[+++]


10. invite instamment la Commission à adopter une proposition de code de conduite, équivalent au code de conduite élaboré par les Nations unies, qui serait destiné aux fonctionnaires des institutions et des organes communautaires, en particulier lorsqu'ils se trouvent en mission dans des pays tiers; estime que ce code devrait condamner sans équivoque l'achat de services sexuels et les autres formes d'exploitation sexuelle ou de violence fondée sur le genre, qu'il devrait prévoir des sanctions adaptées en cas d'infraction et que les fonctionnaires devraient recevoir ...[+++]des informations détaillées sur le contenu du code de conduite préalablement à leur départ en mission;

10. Urges the Commission to adopt a proposal for a code of conduct for officials of the Community institutions and bodies, particularly while on EU missions to third countries, similar to the code of conduct issued by the UN; considers that the code should express clear disapproval of the purchase of sexual services, other forms of sexual exploitation and gender-based violence, should contain necessary sanctions in the case of misconduct, and that officials should be given detailed information on the content of the code of conduct before being sent on a mission;


Le député prétend qu'une limite devrait être imposée sur les sommes que peuvent recevoir les candidats des partis politiques, alors qu'il y a seulement quelques jours, son chef disait que les partis non politiques devraient avoir le droit de faire campagne, de contester ou d'essayer de révoquer les députés et autres sans aucune restriction (1430) Il y a quelque chose qui ne va plus lorsque ce genre d'attitude prévaut.

The hon. member tells us that political party candidates should be restricted in the amounts they receive. However only days ago his leader advocated that non-political parties should have the right to campaign, to contest and to challenge MPs and others with no restrictions at all (1430 ) There is something wrong when that kind of mindset sets in.


On conçoit aisément la frustration que doivent avoir éprouvée et que continuent d'éprouver les professionnels de la santé qui sont sérieux et qui savent que leurs patients devraient recevoir ce genre de traitement ou bénéficier de ce genre de recherche, mais que, en raison du départ des recherches vers d'autres pays, souvent ils ne le reçoivent pas ou n'en profitent pas à cause des compressions imposées dans notre système de soins de santé.

We can imagine the frustration that must have been felt and that is still being felt by serious professionals in the health care field who know that their patients should be receiving these kinds of treatments, who know that their patients should be benefiting from this kind of research, but because the research is being developed in other jurisdictions it is often not available to them because of the cuts which have been made to our health care system.


Le débat portera sur le genre de pension que devraient recevoir les députés, un débat tout à fait pertinent.

There will still be a debate on what kind of pension MPs should get, which is the proper debate.


On n'a pas affaire ici au genre de changement généralisé de la situation qui pousserait le ministre à déclarer que toutes les personnes originaires de ce pays devraient maintenant être admissibles à l'examen d'évaluation des risques avant renvoi; or, qu'en est-il de la demandeure qui vient de recevoir des nouvelles terrifiantes qui renforcent sa peur d'être d'emprisonnée?

It is not the sort of generalized situation of change that would lead the minister to say everyone from this country should now get access to the pre- removal risk assessment, but what about that one claimant who has now received terrifying news that reinforces her fears that she will be put in jail?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

genre devraient recevoir ->

Date index: 2021-10-29
w