Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comité sims semblent avoir " (Frans → Engels) :

Les Britanniques ont constaté que, depuis qu'ils ont récemment adopté le mot « must », les représentants du comité parlementaire semblent avoir une autorité plus directe dans les négociations que lorsque le mot utilisé était « shall ».

They have found in their most recent wording that " must" helps with the authority necessary in those negotiations somewhat more directly than " shall" .


Les membres du parti ministériel — pas les membres du comité exécutif semblent avoir tendance à penser qu'ils doivent appuyer tout ce que fait le gouvernement.

There seems to be a tendency for government members, who are members of the government party, not members of the executive council—the government is the cabinet—to hold a sentiment that they have to be supportive of everything the government does.


Somme toute, les membres du comité Sims semblent avoir atteint l'objectif énoncé dans le rapport : « Nous visons une structure stable à l'intérieur de laquelle les parties pourront librement négocier collectivement et une législation du travail viable, pertinente et d'application facile.

In all, the members of the Sims task force would seem to have found what they were searching for as recorded in their report: “We seek a stable structure within which free collective bargaining will work. We want legislation that is sound, enactable and lasting.


B. considérant que, le 1 décembre 2013, le nouveau projet de constitution égyptienne a été approuvé pour être soumis à référendum par le comité constitutionnel, qui se compose de 50 experts, dont un large éventail de dirigeants politiques et religieux, sans toutefois compter de représentants des Frères musulmans; que le référendum sur la constitution s'est tenu les 14 et 15 janvier 2014 avec une participation de 38,6 % des électeurs, dont 98,1 % se sont prononcés en faveur du projet; que, selon une déclaration de la VP/HR Catherine Ashton, "l'Union européenne n'est pas en m ...[+++]

B. whereas on 1 December 2013 the new Egyptian draft constitution was approved for submission to a referendum by the Constitutional Committee composed of 50 experts, including a wide range of political and religious leaders but with no representative of the Muslim Brotherhood; whereas on 14 and 15 January 2014 the referendum on the constitution took place, with a 38.6 % turnout and 98.1 % support for the constitution; whereas according to a statement by VP/HR Catherine Ashton ‘while the EU is not in a position to make a thorough assessment of the conduct of the referendum or verify alleged irregularities, these do not appear to have fu ...[+++]


La première impression que le comité a pu avoir — et j'hésite à dire qu'il a été incité à avoir, mais le langage utilisé va certainement dans ce sens — c'est que les mots que vous avez utilisés semblent plutôt menaçants pour ceux qui sont appelés à communiquer une information impartiale au comité. Encore une fois, je ne peux pas ...[+++]

The initial impression, I think, that this committee was allowed to infer—and I hesitate to say encouraged to infer, but it certainly came from the implication of the language used—is that the words that you would “have an issue with it” are rather menacing language for those who are associated with communicating impartial information to this committee.


3. déplore que, près de deux ans après qu'il a quitté le complexe Belliard, ni le Comité économique et social ni le Comité des régions ne semblent avoir fait preuve de la diligence requise en ce qui concerne leur emménagement dans ce complexe; estime que la longueur des négociations avec les propriétaires des bâtiments menace, en fin de compte, de compromettre la validité des engagements p ...[+++]

3. Regrets that, almost two years after Parliament evacuated the Belliard building complex, the Economic and Social Committee and the Committee of the Regions do not appear to have acted with the required diligence with regard to their relocation there; takes the view that the prolonged negotiations with the owners of the buildings ultimately risk undermining the validity of the two Committees" undertaking to move to the Belliard complex as soon as possible; underlines that the current situation is detrimental to the Union budget with expenditure on rent and associated costs being charged in connection with both the current (Ardenne an ...[+++]


9. déplore que, près de deux ans après qu'il a quitté le complexe Belliard, ni le Comité des régions ni le Comité économique et social ne semblent avoir fait preuve de la diligence requise en ce qui concerne leur emménagement dans ce complexe; estime que la longueur des négociations avec les propriétaires des bâtiments menace, en fin de compte, de compromettre la validité de l'engagement p ...[+++]

9. Regrets that, almost two years after Parliament evacuated the Belliard building complex, the Committee of the Regions, jointly with the Economic and Social Committee, do not appear to have acted with the required diligence with regard to their relocation there; takes the view that the prolonged negotiations with the owners of the buildings ultimately risk undermining the validity of the two Committees" undertaking to move to the Belliard complex as soon as possible; underlines that the current situation is detrimental to the Union budget with expenditure on rent and associated costs being charged in connection with both the current ...[+++]


5. déplore que, lors de nombreuses restructurations récentes d'entreprises, les dispositions communautaires en vigueur sur les licenciements collectifs, les transferts d'entreprises et l'information et la consultation des travailleurs au sein des comités d'entreprises européens semblent n'avoir pas été pleinement respectées, et demande que les autorités compétentes se livrent dans chacun des cas à une enquête approfondie;

5. Regrets that, in many recent instances of company restructuring, the existing Community provisions on collective redundancies, transfers of undertakings and informing and consulting employees in European works councils appear not to have been fully complied with, and calls for a thorough investigation by the relevant authorities into each case concerned;


3. déplore que, lors de nombreuses restructurations récentes d'entreprises, les dispositions communautaires en vigueur sur les licenciements collectifs, les transferts d'entreprises et l'information et la consultation des travailleurs au sein des comités d'entreprises européens semblent n'avoir pas été pleinement respectées, et demande que les autorités compétentes se livrent dans chacun des cas à une enquête approfondie;

3. Regrets that, in many recent instances of company restructuring, the existing Community provisions on collective redundancies, transfers of undertakings and informing and consulting employees in European works councils appear not to have been fully complied with, and calls for a thorough investigation by the relevant authorities into each case concerned;


Je n'ai jamais été président ou membre attitré d'un comité directeur — je parle à titre personnel —, mais les comités auxquels j'assiste régulièrement — comme celui-ci et celui des affaires juridiques et constitutionnelles — semblent avoir fonctionné assez bien parce qu'on s'est efforcé d'atteindre d'abord un consensus.

I have never been a chair or a regular member of a steering committee, so maybe I am not speaking on the basis of personal experience, but the committees I have been attending regularly — this committee, the Legal and Constitutional Affairs Committee — seem to have functioned pretty well because there was that kind of understanding, of trying to achieve consensus first.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comité sims semblent avoir ->

Date index: 2025-01-24
w