Donc, comment, en tant que comité et en tant que gouvernement, composons-nous avec le fait que vous ayez des représentants et des organisations de société civile en Colombie, mais aussi au Canada, qui sont en fait, dans une certaine mesure, naïves au sujet de la situation et qui semblent refuser de reconnaître qu'une démocratie peut être une démocratie, peu importe qu'elle vive une crise grave?
So how do we then deal, as a committee and as a government, with the fact that you do have representatives and organizations of civil society in Colombia, but also here in Canada, that are, in fact, to a certain extent, naive about the situation and appear to refuse to acknowledge the fact that a democracy can be a democracy, notwithstanding the fact that it is in serious crisis?