Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les comités pourront donc siéger la même semaine.

Traduction de «comité pourront donc » (Français → Anglais) :

Les autres membres du comité pourront donc quitter plus tôt aujourd'hui. Aujourd'hui, nous allons notamment poursuivre notre étude du projet de loi C-300, Loi sur la responsabilisation des sociétés à l'égard de leurs activités minières, pétrolières ou gazières dans les pays en développement.

Our orders of the day include a return to our committee study of Bill C-300, An Act respecting Corporate Accountability for the Activities of Mining, Oil or Gas in Developing Countries.


Les comités pourront donc siéger la même semaine.

That means the committees can begin that week.


(30) Des orientations techniques et des mesures d'exécution des règles prévues par la présente directive pourront occasionnellement s'avérer nécessaires , pour tenir compte de l'évolution des marchés financiers; la Commission doit donc être habilitée à adopter des mesures de mise en œuvre, à condition que celles-ci ne modifient pas les éléments essentiels de la présente directive et que la Commission agisse conformément aux principes consacrés par celle-ci , après consultation du comité ...[+++]

( 30) Technical guidance and implementing measures to the rules laid down in this Directive may from time to time be necessary to take account of new developments on financial markets; the Commission should accordingly be empowered to adopt implementing measures, provided that these do not modify the essential provisions of this Directive and the Commission acts according to the principles set out in this Directive, after consulting the Committee of European Securities Regulators established by Commission Decision 2001/527/EC .


(22) Des orientations techniques et des mesures d'application des règles prévues par la présente directive pourront s'avérer nécessaires, de temps à autre, pour tenir compte de l'évolution des marchés financiers; la Commission doit donc être habilitée à adopter des mesures d'application, à condition que celles-ci ne modifient pas les éléments essentiels de la présente directive et que la Commission agisse conformément aux principes énoncés dans celle-ci, après consultation du comité ...[+++]

Technical guidance and implementing measures to the rules laid down in this Directive may from time to time be necessary to take account of new developments on financial markets; the Commission should accordingly be empowered to adopt implementing measures, provided that these do not modify the essential elements of this Directive and the Commission acts according to the principles set out in this Directive, after consulting the European Securities Committee established by Commission Decision 2001/./EC


(22) Des orientations techniques et des modifications des règles prévues par la présente directive pourront s'avérer nécessaires, de temps à autre, pour tenir compte de l'évolution des marchés financiers; la Commission doit donc être habilitée à procéder aux modifications jugées nécessaires, après consultation du comité européen des valeurs mobilières, institué par la décision 2001/./CE de la Commission.

Technical guidance and modifications to the rules laid down in this Directive may from time to time be necessary to take account of new developments on financial markets; the Commission should accordingly be empowered to make such modifications as are necessary after consulting the European Securities Committee established by Commission Decision 2001/./EC


Ces comités pourront donc réserver du temps pour l'étude des modifications proposées et pourront formuler des observations.

If they chose to do so, committees would then have an opportunity to schedule time to study the proposed amendments and provide comments.


Les membres du comité pourront donc savoir ce que ce dernier pense du projet de loi, après analyse.

The members of the committee will then have the benefit of his views after his analysis of the bill.


Le Comité remarque qu'il existe déjà des sociétés de gestion émettant des licences de reproduction et que les établissements d'enseignement et les bibliothèques pourront donc facilement se procurer les licences requises.

Your Committee notes that, as collectives already exist to issue reprographic licences, the requisite licences will be readily obtainable by educational institutions and libraries.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comité pourront donc ->

Date index: 2022-10-16
w