Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comité pourraient probablement tenir " (Frans → Engels) :

Le président et le vice-président de ce comité pourraient probablement tenir compte de la conclusion à laquelle nous sommes parvenus au Comité de l'énergie, sous la direction des sénateurs Angus et Mitchell, à savoir que nous devrions avoir un site web consacré à l'éducation du public.

As well, probably the chair and the deputy chair should give consideration to the fact that we found on the Energy Committee, under the leadership of Senator Angus and Senator Mitchell, that we should have a website dedicated to educating the public.


Si la matinée du lundi, de 9 heures à midi, était consacrée exclusivement aux affaires émanant des députés, peu importe la formule retenue, les comités pourraient aussi tenir de nombreuses réunions, parce que la présence à la Chambre à ce moment-là diffère un peu.

If you had private members' business exclusively between 9 a.m. and 12 p.m., in whatever formula you decided on, that could be a concentrated committee morning as well, because the attendance in the House is slightly different.


29. rappelle qu'il existe dans de nombreux États membres, tels que la Suède, la République tchèque, les Pays-Bas, le Royaume-Uni et l'Allemagne, des organismes indépendants qui accompagnent de manière constructive les gouvernements dans le processus législatif afin de réduire les charges administratives qui pèsent sur les entreprises et les citoyens, ainsi que de réduire les coûts liés à l'obligation d'information, d'une façon à la fois mesurable et vérifiable; observe que les bonnes pratiques et l'expérience des organes existants en matière d'amélioration de la réglementation pourraient être prises en compte; prend acte de la transfor ...[+++]

29. Points out that in many Member States, such as Sweden, the Czech Republic, the Netherlands, the United Kingdom and Germany, independent bodies provide governments with constructive input in connection with legislative processes, with the aim of cutting red tape for business and citizens and of measurably and verifiably reducing costs related to obligations to provide information; notes that the best practices and experience of existing better regulation bodies could be taken into account; takes note of the conversion of the Commission’s Impact Assessment Board (IAB) into an independent ‘Regulatory Scrutiny Board’ (RSB) and expects ...[+++]


Si le marché se redresse et que les fonds de placement de travailleurs réussissent à recueillir ce genre d'argent à nouveau, votre comité devra probablement tenir des audiences pour savoir pourquoi il n'y a pas assez de capital-risque au Canada.

If the market turns around such that labour-sponsored funds can raise that kind of money again, probably the committee does need to hold hearings on why there isn't enough venture capital in Canada.


Les États membres peuvent prévoir que l’instance visée au premier alinéa peut tenir compte des conséquences probables des mesures éventuelles prises en vertu du présent paragraphe pour tous les intérêts susceptibles d’être lésés, ainsi que de l’intérêt public, et décider de ne pas prendre ces mesures lorsque leurs conséquences négatives pourraient dépasser leurs avantages.

Member States may provide that the body referred to in the first subparagraph may take into account the probable consequences of potential measures taken under the present paragraph for all interests likely to be harmed, as well as the public interest, and may decide not to take such measures when their negative consequences could exceed their benefits.


Les États membres peuvent prévoir que l'instance visée au premier alinéa peut tenir compte des conséquences probables des mesures éventuelles prises en vertu du présent paragraphe pour tous les intérêts susceptibles d'être lésés, ainsi que de l'intérêt public, et décider de ne pas prendre ces mesures lorsque leurs conséquences négatives pourraient dépasser leurs avantages.

Member States may provide that the body referred to in the first subparagraph may take into account the probable consequences of potential measures taken under the present paragraph for all interests likely to be harmed, as well as the public interest, and may decide not to take such measures when their negative consequences could exceed their benefits.


5. Les États membres peuvent prévoir que l'instance responsable des procédures de recours peut tenir compte des conséquences probables des mesures provisoires pour les intérêts de la défense et de la sécurité, et décider de ne pas prendre ces mesures lorsque leurs conséquences négatives pourraient l'emporter sur leurs avantages.

5. Member States may provide that the body responsible for review procedures may take into account the probable consequences of interim measures for the interests of defence and security, and may decide not to grant such measures when their negative consequences could exceed their benefits.


Je crois bien qu'il a dit qu'avant même que le comité se soit réuni pour examiner la question, la réponse à la question avait en fait été déposée et que les membres du comité pourraient bien tenir compte de ces facteurs, lorsqu'ils examineront la question.

I believe he said that by the time the committee met to consider the matter, the answer to the question had in fact been filed and that those were factors that members of the committee might take into account, in the words of the standing order, in giving consideration to the matter.


4. La Commission peut prévoir que, lorsque l'instance responsable examine s'il y a lieu de prendre des mesures provisoires, celle-ci peut tenir compte des conséquences probables de ces mesures pour tous les intérêts susceptibles d'être lésés, ainsi que l'intérêt public, et décider de ne pas accorder ces mesures lorsque des conséquences négatives pourraient dépasser leurs avantages.

4. The Commission may provide that when considering whether to order interim measures the body responsible may take into account the probable consequences of the measures for all interests likely to be harmed, as well as the public interest, and may decide not to grant such measures where their negative consequences could exceed their benefits.


Les présidents des autres comités pourraient vouloir tenir compte des répercussions qu'une telle décision peut avoir sur leur travail.

The chairs of the other committees might wish to consider what impact such a move would have on their work.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comité pourraient probablement tenir ->

Date index: 2021-01-09
w