Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le comité pourra ensuite commencer ses travaux.

Traduction de «comité pourra ensuite examiner » (Français → Anglais) :

Le comité pourra ensuite examiner cette proposition, car nous savons que cela devrait avoir des conséquences politiques, et nous avons tous des préoccupations à ce sujet.

Then the committee will review that, because we know the political implications of that and all the concerns we have.


La présidente suppléante (Mme Sheila Finestone): Croyez- vous, monsieur Mendes, qu'il faudrait également lancer un processus d'évaluation afin d'avoir une référence, une base à partir de laquelle on pourra ensuite examiner les progrès ou régressions, selon le cas?

The Acting Chairman (Mrs. Sheila Finestone): Do you think, Mr. Mendes, that at the same time an evaluative process should be set up so that you have a bottom line, a baseline, from which you can then examine progress or regression, as the case may be?


Ils peuvent présenter à la Chambre un rapport, qu'elle pourra ensuite examiner.

They can come to the House with a report, which the House can then consider.


Le comité pourra ensuite traiter en premier de ceux pour lesquels il y a des conflits de lignes, et, si le comité est d'accord, il pourra ensuite enchaîner en suivant la proposition de Mme Guergis.

Then the committee can deal with the ones that are subject to the line conflicts first, and then we can follow, if the committee wishes, Ms. Guergis' proposal.


Le Comité pourra recevoir et examiner les communications présentées par des particuliers ou groupes de particuliers ou au nom de particuliers ou groupes de particuliers qui prétendent être victimes d'une violation de la Convention par un État partie ayant signé ladite Convention.

This Committee will be able to receive and consider communications from or on behalf of (groups of) individuals who claim to be victim of a violation of the provisions of the Convention by a State Party that signed the Convention.


– (EN) J’approuve ce rapport qui clarifie ce que le Parlement attend du Bureau qu’il soumette des demandes réalistes lors de la présentation des budgets, qu’il est prêt à examiner les propositions qui répondent à de réels besoins et répondent au principe de prudence pour permettre un fonctionnement approprié et efficient de l’institution, qu’il souligne que l’objectif de l’amendement présenté par le Bureau au comité des budgets en septembre est de tenir compte des besoins qui n’avaient pas été prévus au moment où les budgets avaient été calcul ...[+++]

– I welcome this report which makes clear that Parliament expects the Bureau to submit realistic requests when presenting the estimates, is ready to examine its proposals on a fully needs-based and prudent basis in order to ensure appropriate and efficient functioning of the institution, stresses that the purpose of the amending letter presented by the Bureau to the Committee on Budgets in September is to take into account needs unforeseen at the time the estimates were drawn up and stresses that it should not be seen as an opportunit ...[+++]


Le comité pourra ensuite commencer ses travaux.

Then the committee to begin to do its work.


Depuis l'accord de Lisbonne, nous avons vu émerger les raisons d'un optimisme certain en ce qui concerne l'avenir de l'Union européenne, s'agissant d'abord de la capacité des États membres à se mettre d'accord. Ensuite, on observe une certaine prudence dans l'évaluation de l'accord obtenu dans la mesure où l'on ne pourra examiner à sa juste mesure l'impact réel du traité dans ce domaine qu'après plusieurs année ...[+++]

Since the agreement in Lisbon there have been grounds for a certain optimism about the future of the European Union, firstly with regard to the Member States’ ability to agree; secondly, there is a cautious attitude towards assessing the agreement achieved, since it will not be possible to evaluate the real effect of the Treaty in that area until it has been in force for several years; the third is a negative assessment of the fact that, following the outcome of the referendums in the Netherlands and France, the Constitutional Treaty became a treaty partly by avoiding listening to public opinion.


Les résultats de ces captures seront examinés par le comité scientifique UE/Angola qui fera ensuite rapport au comité conjoint.

The results from these fisheries will be examined by the EU/Angola scientific committee, which will report to the joint committee.


Ensuite, même si les réductions d’émissions certifiées qui découleront d’un projet CDM présenteront une valeur supplémentaire, conformément aux règles d’établissement des rapports du Comité d’aide au développement de l’OCDE, cette valeur ne pourra pas être présentée comme une aide publique officielle au développement.

Secondly, even though the certified emission reductions that will be generated by a CDM project will have an additional value, that value may not be 'reportable' as official development assistance according to the reporting rules of the Development Assistance Committee of the OECD.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comité pourra ensuite examiner ->

Date index: 2022-06-17
w