Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comité pour que nous prolongions notre séance » (Français → Anglais) :

Nous devrions également renforcer notre coopération au niveau du troisième comité des Nations unies et de la Commission des droits de l'homme.

We should also seek increased cooperation at the UN Third Committee and Commission on Human Rights.


Je veux simplement mentionner aux membres du comité qu'étant donné que notre séance d'aujourd'hui sera écourtée de 15 minutes en raison des votes, la greffière propose de recevoir vos questions par écrit et de les transmettre à nos invités.

I would simply like to mention to the committee members that, since today's meeting will be 15 minutes shorter than usual because of voting, the clerk has suggested that you could submit your questions in writing to her and that she would forward them to our guests.


Le Royaume-Uni s'est alors montré ambitieux pour ouvrir ses frontières, son marché du travail aux ressortissants des pays adhérents, et nous nous sommes engagés ensemble à financer, dans la durée, la politique de cohésion à laquelle votre Comité est légitimement attaché pour réduire la fracture historique et territoriale sur notre ...[+++]

The United Kingdom was ambitious in quickly opening up its borders and its labour market to citizens from the new Member States. And we committed to financing the cohesion policy – to which your Committee is legitimately attached – to reduce the historical and territorial divide on our continent.


Il est possible, si cela prend plus de temps que les trois réunions prévues, que nous prolongions l'étude, à moins que nous ne prolongions la séance la journée même.

If it takes longer than the three meetings we have planned, we may hold another, unless we prolong the meeting on the same day.


Y a-t-il consensus pour que nous prolongions notre séance de dix ou quinze minutes, ce qui me permettrait d'accorder cinq ou sept minutes à chacun?

If there is consensus, would we be willing to stay ten or fifteen minutes longer so that we could have a five-minute or seven-minute round?


Mme Marlene Jennings: J'aimerais demander le consentement unanime du comité pour que nous prolongions notre séance, pour entendre les trois autres intervenants, puis nous mettrons la motion aux voix, nous voterons, un vote par appel nominal, et une fois que l'on aura traité la motion, alors le comité pourra ajourner. Le président: Mme Jennings demande la consentement unanime pour que nous entendions les trois intervenants qui sont sur la liste, M. Kenney, Mme Ablonczy et M. Guimond et que l'on mette la motion aux voix.

The Chair: Madam Jennings is seeking unanimous consent that we hear from the three speakers on the list, who are Mr. Kenney, Mrs. Ablonczy, and Mr. Guimond, and that the question on the motion be put and disposed of and at that point in time the meeting would adjourn.


Le président: Je voudrais encore une fois remercier les membres du comité d'avoir participé à notre séance d'aujourd'hui.

The Chair: I would like to again thank the members for participating in today's committee.


– (NL) Monsieur le Président, le fait que nous accueillions le Premier ministre espagnol lors de notre séance aujourd'hui pourrait à tort donner l'impression que nous sommes toujours dans une période de réflexion à propos de la constitution, puisque c'est pour cette raison que l'on avait instauré cette série de discussions avec des Premiers ministres.

– (NL) Mr President, the fact that we are welcoming the Spanish Prime Minister to our sitting today could mistakenly give the impression that we are still in the reflection period about the Constitution, as this series of discussions with prime ministers was set up for that purpose.


En effet, je souhaite vous rappeler que tous les amendements du rapport ont été adoptés à l’unanimité lors de notre séance de juin dernier, que nous considérons que la protection des données est étroitement liée au VIS et au SIS II, et que nous avons donc rapidement besoin de cet instrument.

I should like to point out to you that all of the amendments in the report were unanimously adopted at our sitting in June, that we consider data protection to be closely connected with the VIS and the SIS II, and that we therefore need this instrument quickly.


- (DE) Monsieur le Président, Madame Plassnik, nous avons suspendu notre séance dans l’attente de votre arrivée parce que nous avons certaines inquiétudes dont nous souhaiterions vous faire part.

– (DE) Mr President, Mrs Plassnik, the reason why we suspended our sitting in order to wait for you was that there are things about which we are very concerned and which we wish to discuss with you.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comité pour que nous prolongions notre séance ->

Date index: 2023-08-18
w