Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comité plénier lorsque nous reprendrons " (Frans → Engels) :

Ou sommes-nous saisis d'une motion très précise, comme nous le serions en comité plénier, lorsqu'on nous demande de voter sur une motion en particulier?

Or are we dealing with a very specific motion, as we would in the committee of the whole, when we're asked to vote on a particular motion?


Le Sénat se constitue en comité plénier lorsqu’il juge que c’est la meilleure façon de s’occuper d’une question.

The Senate sits in Committee of the Whole when it is considered the most expedient way of proceeding.


Un ministre qui n’est pas sénateur peut, à l’invitation du Sénat, prendre place dans la salle du Sénat aux côtés du leader du gouvernement et participer aux délibérations d’un comité plénier lorsque celui-ci étudie un projet de loi ou toute autre question qui relève d’un ministère ou du gouvernement du Canada.

A minister who is not a member of the Senate may be invited to sit in the chamber next to the Leader of the Government and take part in the debate of a Committee of the Whole when the committee is considering a bill or any other matter that is the responsibility of a department or the Government of Canada.


La meilleure façon de régler cette question — et j'ai fait cette suggestion au gouvernement —, c'est de nous former en comité plénier lorsque nous reprendrons nos travaux la semaine prochaine et d'inviter la présidente du Conseil du Trésor à se présenter devant nous avec ses fonctionnaires pour nous expliquer une chose qui, jusqu'à maintenant du moins, ne m'a pas été expliquée de façon satisfaisante.

The best way to resolve this issue — and I made the suggestion to the government — is that we resolve ourselves into Committee of the Whole when we come back next week and invite the President of the Treasury Board to come before us with her officials and explain what thus so far has not been explained to my satisfaction, at least.


M. Raymond Bonin: Je me demandais si le comité pouvait envisager la possibilité d'utiliser le comité plénier lorsque c'est plus rapide d'agir ainsi pour le président.

Mr. Raymond Bonin: I wonder if the committee would consider keeping as a possibility the use of the committee of the whole whenever it's more expeditious for the chair.


Il devra y avoir des opportunités égales pour les partisans du «oui» et du «non» lorsque nous reprendrons le processus constitutionnel sous la présidence allemande.

There must be equal opportunities for the ‘Yes’ and ‘No’ sides when we resume the constitutional process under the German Presidency.


- (DE) Monsieur le Président, nous n’émettons aucune objection à un changement de titre, ni d’ailleurs à une résolution, mais il nous paraît en revanche prématuré d’adopter une résolution dans un délai d’un jour alors que l’affaire n’a pas encore été éclaircie. Je demande donc que nous envisagions l’opportunité d’adopter une telle résolution au cours de la prochaine séance plénière, lorsque nous pourrons nous appuyer sur une base solide.

– (DE) Mr President, we have no objection to a change of title, nor, indeed, to a resolution, but we do think it premature to adopt a resolution within the space of a day before matters have been clarified, so I would ask that consideration be given to such a resolution being adopted at the next plenary session, when there will be a sound basis for it.


Au contraire, nous pensons qu’il est temps d’unir nos volontés et de parvenir à des accords afin que le projet d’Union européenne progresse après le spectacle lamentable offert par ce Parlement lors de sa dernière session plénière, lorsque nous nous sommes révélés incapables de tomber d’accord sur une résolution.

Instead, it is a time for finding a common will and forging a consensus in order to enable the European project to move forward following the pitiful spectacle offered by this Parliament at its last plenary session when we were incapable of agreeing upon a resolution.


Lorsque nous reprendrons le travail, les États membres devront peut-être se montrer un peu plus humbles, y compris les grands États, qui peuvent certainement constater à quel point ils ont nui à leur entreprise commune et ont réduit leur influence commune à la suite de ces chamailleries en public.

As we return to the work we shall find, perhaps, a little more humility even among the large Member States, which can surely see how much they have damaged their common enterprise and how much they have reduced their common influence as a result of public squabbling.


Lorsque nous reprendrons le travail, les États membres devront peut-être se montrer un peu plus humbles, y compris les grands États, qui peuvent certainement constater à quel point ils ont nui à leur entreprise commune et ont réduit leur influence commune à la suite de ces chamailleries en public.

As we return to the work we shall find, perhaps, a little more humility even among the large Member States, which can surely see how much they have damaged their common enterprise and how much they have reduced their common influence as a result of public squabbling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comité plénier lorsque nous reprendrons ->

Date index: 2024-08-10
w