Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comité du sénat a appris cette triste réalité " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, c'est une excellente question. Nous avons entendu cette triste réalité au comité.

Mr. Speaker, that is a very good question and, sadly, we heard that at committee.


Si vous le permettez, et si je puis proposer cette motion au comité, j’ai appris qu’en réalité le ministre Fortier n’a pas accepté de comparaître le 2 novembre.

If I may, by way of offering this motion to the committee, I have learned that in fact Minister Fortier has not agreed to come on November 2.


L'automne dernier, le comité du Sénat a appris cette triste réalité. En un an, les décès résultant d'accidents d'avion, de chemin de fer, de bateau et de pipeline totalisaient 271.

Last fall, our Senate committee was presented with the reality: In one year alone, deaths from air, rail, ship and pipeline accidents totalled 271.


Mais les Libéraux qui sont membres du comité ont décidé que leurs intérêts mesquins et partisans l'emportent sur la justice, et cette tristealité fera désormais partie de l'histoire du Parlement.

But Liberals in this committee have decided to put their own narrow partisan interests ahead of justice, and this fact will be recorded permanently in the history of this place. That's why I'm so glad that I'm on this side of the committee hearing and not on the other side.


Dans son égarement - ainsi que l’a fait M. le ministre Lucas, un de ses proches - le chef du gouvernement espagnol tente de confiner les entités constitutionnelles internes à un rôle consultatif au sein d’un comité des régions politiquement inutile et, tout en ignorant la réalité de l’Union, de transformer cet organisme en un sénat, en contradiction a ...[+++]

In its folly – as illustrated by the Minister of the Presidency Mr Lucas, a minister who is very close to the President of the Spanish Government – the Spanish Government is both trying to confine the internal constitutional bodies to a consultative role in the politically useless Committee of the Regions, and also, ignoring the reality of the Union, wants to turn this body into senate, even if this means going against proposals such as the one put forward by the German Chancellor, Gerhard Schroeder, who reserves this role of senate ...[+++]


Dans son égarement - ainsi que l’a fait M. le ministre Lucas, un de ses proches - le chef du gouvernement espagnol tente de confiner les entités constitutionnelles internes à un rôle consultatif au sein d’un comité des régions politiquement inutile et, tout en ignorant la réalité de l’Union, de transformer cet organisme en un sénat, en contradiction a ...[+++]

In its folly – as illustrated by the Minister of the Presidency Mr Lucas, a minister who is very close to the President of the Spanish Government – the Spanish Government is both trying to confine the internal constitutional bodies to a consultative role in the politically useless Committee of the Regions, and also, ignoring the reality of the Union, wants to turn this body into senate, even if this means going against proposals such as the one put forward by the German Chancellor, Gerhard Schroeder, who reserves this role of senate ...[+++]


Mon seul regret, c'est que certains juges et certains intéressés ont appris avant moi que les articles en cause seraient supprimés ou qu'ils l'ont appris avant que toute mesure du Sénat à cet égard ait été prise au comité ou dans cette enceinte.

The one regret that I have is that some judges and some interested persons knew that these clauses would be deleted before I did, or before any formal Senate action to do so was taken in committee or in this chamber.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comité du sénat a appris cette triste réalité ->

Date index: 2023-04-17
w