Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comité devraient également » (Français → Anglais) :

En outre, le comité économique et social et le comité des régions devraient également être associés plus étroitement aux débats.

Furthermore, the Economic and Social Committee as well as the Committee of Regions should also be more closely associated.


D’autres tiers tels que les gouvernements régionaux, les banques ou institutions nationales de développement, les banques régionales ou les organismes publics détenus ou contrôlés par les États membres, les entités du secteur privé et les entités établies en dehors de l’Union devraient également pouvoir contribuer directement à l’EFSI, sous réserve de l’accord du comité de pilotage.

Other third parties such as regional governments, national promotional banks or institutions, regional banks or public agencies owned or controlled by Member States, private sector entities, and entities outside the Union, should also be able to contribute directly to the EFSI subject to the agreement of the Steering Board.


Les comités devraient également être prêts à défendre les postes de leur budget, pas juste devant le sous-comité, mais devant le Sénat et les Canadiens.

Committees should also be prepared to defend the elements of their budgets, not just to the subcommittee but to the Senate and to Canadians.


Il est clair que ce sont là les domaines que le gouvernement et les membres des comités devraient envisager en étudiant le projet de loi une deuxième fois et qu'ils devraient également imposer certaines restrictions afin de s'éloigner de l'approche qui consiste à transformer les aliments en carburants.

It is clear that these are the areas that we think the government and members of committee should explore in giving the bill a second look, and they also should impose some restrictions to move away from the food for fuel approach.


Les programmes annuels ou pluriannuels établis sur une base horizontale et par pays pour la mise en œuvre de l'aide au titre des volets «aide à la transition et renforcement des institutions» et «coopération transfrontalière» devraient également être soumis à un comité de gestion conformément à la décision 1999/468/CE.

The annual or multi-annual programmes on a horizontal and per country basis for the implementation of assistance under the Transition Assistance and Institution Building Component and the Cross-Border Cooperation Component should also be submitted to a Management Committee in accordance with Decision 1999/468/EC.


Les programmes pluriannuels pour la mise en œuvre des volets «développement régional», «développement des ressources humaines» et «développement rural» devraient également être soumis à un comité de gestion conformément à la décision 1999/468/CE.

The multi-annual programmes for the implementation of the Regional Development Component, the Human Resources Development Component, and the Rural Development Component should also be submitted to a Management Committee, in accordance with Decision 1999/468/EC.


Ces recherches et ces analyses devraient également couvrir les avis scientifiques éventuellement adoptés par un comité scientifique de l'Union européenne.

This search and analysis should also cover the available scientific opinions that may have been adopted by a EU Scientific Committee.


Je souligne également que la Chambre a renvoyé cette mesure au comité à deux reprises. Comment pouvons-nous nous acquitter de nos responsabilités de députés et de législateurs quand un comité se considère supérieur au point de passer outre au jugement de la Chambre en supprimant tous les articles du projet de loi que la Chambre a voté, pas une, mais deux fois, plutôt que d'être le serviteur de la Chambre comme les comités devraient l'être, il me sembl ...[+++]

As hon. members how can we fulfil our responsibilities as legislators if a committee sets itself up superior to the judgment of the House by deleting every clause in the bill passed by the House not once but twice, rather than being a servant of the House, which I believe committees are?


Les membres du comité devraient également être conscients du fait que nous participons à des négociations internationales par le processus des POP, le processus des polluants organiques persistants, et que la LCPE, à titre de loi canadienne, orientera certainement la position du Canada à maints égards.

What I would also suggest is that the committee members be aware of the fact that we are involved in international negotiations through the POPs process, the persistent organic pollutants process, and CEPA, as a Canadian statute, will certainly be guiding the Canadian position in many respects.


J'ai également noté que, comme le projet de loi C-20 touche tous les Canadiens et toutes les Canadiennes, qu'ils résident au Québec ou ailleurs, les audiences du comité devraient être télédiffusées pour que tous puissent, s'ils le souhaitent—à peu près tous, puisque environ 80 p. 100 à 90 p. 100 de la population canadienne a accès aux services de câblodiffusion—entendre les témoignages devant le comité parlementaire.

I also noted that, because Bill C-20 affects all men and women in Canada, whether they live in Quebec or elsewhere, its proceedings should be televised so that all those who wish to do so, since 80% or 90% of Canadians who have access to cable services, can watch the witnesses appearing before this parliamentary committee.


w