Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "comité a également consacré beaucoup " (Frans → Engels) :

La commission a également consacré beaucoup de temps en 2008 à la préoccupation actuelle concernant les droits des propriétaires .

The Committee's ongoing concern for the rights of property owners also took up a lot of Committee time in 2008.


En tant que membre du comité de Bâle, j'ai consacré beaucoup d'efforts à accroître la résistance du système financier grâce au paquet dit Bâle III.

As a member of the Basel Committee, I have ardently worked on making the financial system more resilient via the so-called Basel III package.


Le Comité invite donc également tous les États membres (ainsi que, le cas échéant, le secteur privé) à réaliser enfin, de leur côté, les objectifs de la stratégie de Lisbonne, qui font désormais partie intégrante de la stratégie Europe 2020, et à consacrer 3 % du PIB à la recherche et au développement.

The Committee therefore also urges all Member States (and, where relevant, the private sector too), for their part, to finally meet the targets of the Lisbon Strategy – now also incorporated in the Europe 2020 strategy – by investing 3 % of GDP in research and development.


Le comité a également consacré beaucoup de son temps à l'examen des questions d'évaluation, non seulement en liaison directe avec le FSE, mais également en rapport avec d'autres programmes dont les rapports d'évaluation ont été récemment achevés.

It also spent a considerable amount of time discussing evaluation issues, not only relating to the ESF directly, but also other programmes where evaluation reports have recently been concluded.


J'aimerais remercier toutes les personnes qui y ont participé, et plus particulièrement les rapporteurs fictifs, Messieurs El Khadraoui, Rack, Zîle, etc., ainsi que le président du comité de conciliation, M. Vidal-Quadras Roca, qui, je crois, a excellemment conduit les négociations, et, bien entendu, la présidence allemande, comme M. Savary l'a déjà dit; je crois que M. Tiefensee et son équipe y ont consacré beaucoup d'efforts ...[+++]

I should like to thank all those involved, more especially the shadow rapporteurs, Messrs El Khadraoui, Rack, Zîle, and others, together with the Chairman of the Conciliation Committee, Mr Vidal-Quadras Roca, who in my view conducted the negotiations most skilfully, and of course the German Presidency too, as Mr Savary already said; I think Mr Tiefensee and his people put in a lot of hard work on this and were most persuasive in the Council; thanks are also due to the Commission people, the Commissioners and their departments, because I think we had a lot of help from that quarter too.


Nous devons augmenter le financement de la recherche et du développement et nous devons également consacrer beaucoup plus d’efforts à l’apprentissage tout au long de la vie.

We have to increase funding for research and development and we also have to do a lot more work on lifelong learning.


Le groupe de travail Article 29 a également consacré beaucoup de temps à cette question et a approuvé un projet de document de travail qui a été publié sur le site web de la Commission consacré à la protection des données, avec invitation aux parties intéressées à faire part de leurs commentaires.

The Article 29 Working Party has also devoted considerable energies to this issue and has approved a draft working document which has been published in the data protection web-site of the Commission, inviting comments from interested parties.


J’ai volontairement consacré beaucoup de temps à la commission des pétitions, qui traite également des plaintes des citoyens, car j’abonde dans le sens de M. MacCormick lorsqu’il déclare qu’il existe des problèmes de différents types en ce qui concerne les enseignants, et cela concerne également les grutiers des différents pays.

I have deliberately devoted a lot of time to the Committee on Petitions, which also deals with citizens’ complaints, because I agree with Mr MacCormick that there are problems for different types of teacher, something that also applies to crane operators from different countries.


Ces directives ont été également présentées (pour information) à tous les États membres au sein du comité STAR et sont également disponibles sur le site Internet de la DG AGRICULTURE consacré à l'élargissement

These guidelines were also presented (for information) to all Member States in the STAR Committee and are available on the DG AGRI web site/enlargement ( [http ...]


Il convient également de consacrer beaucoup plus d'attention au suivi et à l'évaluation des résultats des différentes politiques en faveur des personnes handicapées, des minorités ethniques et d'autres groupes défavorisés.

Also, much more effort needs to be addressed to monitoring and evaluation of outcomes from different policies for disabled persons, ethnic minorities and other disadvantaged groups.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comité a également consacré beaucoup ->

Date index: 2021-09-13
w