Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «comité a entendu des témoignages très crédibles » (Français → Anglais) :

Notre comité a entendu des témoignages très crédibles, mais divergents à ce sujet, à savoir à quel point cette mesure est essentielle, combien de temps est perdu, un jour, deux ou trois, et quelles en sont les conséquences.

I might say that we have heard very credible and conflicting evidence at this committee about just how critical that is, how much time is lost, whether it is one, two or three days, and the consequence of that.


Le président : Le comité a entendu des témoignages très intéressants durant son étude sur l'Afrique et c'est dans ce contexte que nous examinons ces différentes questions et que nous parvenons à un éventail assez large d'opinions.

The Chairman: The committee has heard some very interesting testimony during our Africa study, which is the context in which we are looking at these issues, and we are arriving at quite a range of opinions on this.


Le comité a entendu des témoignages très convaincants selon lesquels l'activité physique et mentale est indispensable au bien-être des aînés.

The committee has heard compelling evidence that remaining physically and mentally active are instrumental to the well-being of senior Canadians.


Je me sens un peu mal à l'aise en lisant les étant donné: étant donné que le comité a entendu des témoignages crédibles au sujet de la sécurité, étant donné que le comité a entendu des témoignages à l'effet que les propositions manquent de transparence, monsieur le président, il s'agit l ...[+++]

My comments would be directed toward Mr. Laframboise, in terms of his motion. I'm uncomfortable with the implications on the givens: given that the committee has heard credible testimony with respect to safety, given the committee has heard testimony with respect to the proposals being less transparent.


Étant donné que le Comité a entendu des témoignages crédibles à l'effet que la réduction proposée du nombre d'agents de bord sur les avions commerciaux de plus de 50 sièges constitue une menace pour la sécurité des passagers et que cette proposition a été élaborée dans le secret; et

Given that the committee has heard credible testimony that the proposed reduction of flight attendants required on commercial aircraft larger than 50 seats threatens passenger safety and has been developed in a secretive process, and,


Soyons clairs: ce que nous disons dans ce rapport, c’est que nous avons entendu des témoignages et vu des faits qui corroborent, tels que des journaux de bord, qui attestent que des restitutions extraordinaires ont eu lieu en Europe, et il est très improbable que les gouvernements ou leurs agences n’aient pas eu connaissance de ce qui se passait.

Let us be clear: what we are saying in this report is that we have heard testimony and seen corroborating facts, such as flight logs, which attest to extraordinary renditions having taken place in Europe, and it is highly implausible that governments or their agencies had no idea what was going on.


39. décide d'introduire un abattement forfaitaire de 4,5 % après avoir entendu les arguments du Comité; note que ce taux est très proche des demandes formulées par le Comité, tout en permettant de réaliser une économie;

39. Decides to introduce a general abatement rate of 4,5% after hearing the Committee's arguments; notes that this is very close to the Committee's own requests while still representing a saving;


41. décide d'introduire un taux d'abattement forfaitaire de 4,5 % après avoir entendu les arguments du Comité; note que ce taux est très proche des demandes formulées par le Comité, tout en permettant de réaliser une économie;

41. Decides to introduce a general abatement rate of 4,5% after hearing the Committee's arguments; notes that this is very close to the Committee's own requests while still representing a saving;


B. considérant que, pour arriver à une tolérance zéro vis-à-vis de la traite des êtres humains, l'Union doit se fixer des objectifs visibles et crédibles, comme celui de réduire de moitié le nombre des victimes de la traite au cours des dix prochaines années, étant bien évidemment entendu que l'objectif général doit cependant être d'éliminer totalement cette forme de criminalité très grave et ...[+++]

B. considering that, in order to achieve zero tolerance of trafficking, the Union should set some visible and credible targets, such as halving the number of victims of trafficking over the next 10 years; whereas, however, the overriding objective should of course be to fully eliminate this form of very serious crime and gross violation of human rights as quickly as possible,


4. demande instamment à l'Azerbaïdjan d'assurer l'indépendance de la justice et de garantir les droits fondamentaux inaliénables des personnes détenues; demande aux autorités de prendre des mesures pour combler les déficiences observées lors de procès et demande instamment à cet égard au gouvernement de mettre en œuvre les recommandations du Conseil de l'Europe relatives au traitement des prisonniers politiques étant donné les très nombreux témoignages crédibles de tortures et de mauvais traitement;

4. Urges Azerbaijan to secure the independence of the judiciary and to guarantee the inherent, and inalienable fundamental rights of persons under detention; calls on the authorities to take steps to remedy deficiencies observed in trials and urges the government, in this regard, to implement the Council of Europe recommendations on the treatment of political prisoners following extensive, credible allegations of torture and ill-treatment;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

comité a entendu des témoignages très crédibles ->

Date index: 2022-10-08
w