Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "combinats est-allemands étaient " (Frans → Engels) :

Les électeurs de nationalité allemande étaient inscrits d'office sur cette liste, constituée à partir des registres de la population.

German electors were entered automatically on the roll, which was drawn up on the basis of population registers.


En 2001, ces deux Etats membres représentaient toujours plus de la moitié des aides européennes à finalité régionale, mais en termes absolus, les sommes dépensées étaient bien inférieures à celles observées huit ans auparavant (2,5 milliards d'euros en Allemagne et 2,1 milliards d'euros en Italie). La réduction la plus forte a touché l'aide aux nouveaux Länder allemands, qui ont bénéficié de sommes importantes immédiatement après la réunification. Cependant, entre 2000 et 2001, la valeur globale des aides de type « a » est restée à pe ...[+++]

In 2001, these two countries were still responsible for more than half of regional aid, though in absolute terms, the amount spent was much smaller than 8 years previously (EUR 2.5 billion in Germany and EUR 2.1 billion in Italy. This biggest reduction was in aid to the new German Länder, which received substantial amounts immediately following unification. Between 2000 and 2001, however, the overall value of type 'a' aid remained much the same.


À la demande d’E.ON, la Commission a procédé à un nouvel examen de la situation du marché et a conclu qu'en raison de ce changement important de la structure du marché allemand du gaz, les engagements n’étaient plus nécessaires pour garantir des capacités de transport de gaz suffisantes aux concurrents d’E.ON.

At E.ON's request, the Commission re-assessed the market situation and concluded that, due to this material change in the structure of German gas market, the commitments were no longer necessary to ensure sufficient gas transport capacity for E.ON's competitors.


De plus, plusieurs juges hollandais, belges, slovènes et allemands étaient personnellement intéressés par des formations à la CJE.

Furthermore, several Dutch, Belgian, Slovenian and German judges were personally interested in traineeships at the ECJ.


En réponse à la référence aux cas allemands citée par Mme Kaufmann, je me dois de dire - sans vouloir anticiper le rapport provisoire du Bundestag - que les investigations n’ont révélé aucune infraction de la part des autorités allemandes. Aucune preuve ne vient, en particulier, étayer les allégations récurrentes indiquant que les fonctionnaires allemands étaient au courant de l’arrestation et du transfèrement de M. El-Masri.

In response to Mrs Kaufmann’s reference to the cases in Germany, I have to say – albeit without wishing to pre-empt the Bundestag’s interim report – that the investigations have revealed that there was no wrongdoing on the part of the German authorities; in particular, no evidence was found to back up the recurrent allegations to the effect that German officials had known of Mr El-Masri’s arrest and rendition.


Il y a plus de trente ans, tous les regards allemands étaient tournés vers cette partie de l’Amérique centrale où l’ambassadeur allemand Karl Graf Spreti - dont le fils fait maintenant partie de mon équipe - a été enlevé et assassiné.

Over three decades have passed since the eyes of all Germany were fixed on this part of Central America, when the German ambassador Karl Graf Spreti – whose son is a member of my staff – was abducted and murdered.


Pendant longtemps, nous, les Européens, avons regardé: les Anglais, par tradition, étaient plutôt pro-Serbes, comme les Français; les Allemands étaient pour la Croatie et les Bosniaques n’avaient personne.

For a long time, we in Europe have been onlookers: the British, by tradition, tended to be pro-Serb, as did the French; the Germans were for Croatia and the Bosniaks had nobody.


En ce qui concerne la constatation des faits, l’OHMI soutient que, lors de la procédure devant lui, ce sont les explications des représentants de Develey qui étaient peu informatives et se limitaient aux allégations invérifiables relatives à l’enregistrement allemand.

63 As regards the finding of facts, OHIM contends that the explanations which Develey’s representatives provided during the proceedings before it were not very informative and were restricted to unverifiable assertions concerning the German registration.


En 1994, le groupe des verts était le premier groupe de ce Parlement où les femmes étaient majoritaires, il a été le premier groupe à avoir un secrétaire général féminin, Dominique Voynet, à présent ministre française de l'environnement, et les verts allemands étaient le premier parti politique à appliquer l'égalité en matière de sexe afin de corriger la sous-représentation globale des femmes au sein des institutions politiques.

In 1994, the Green Group was the first group in this Parliament to have a majority of women in it, the Greens were the first group to have a woman secretary-general in Dominique Voinet, now the French Environment Minister, and the German Greens were the first political party to operate gender parity in order to redress the overall under-representation of women in political institutions.


Dans cette affaire, les règles nationales litigieuses contenaient des éléments qui étaient à la fois directement et indirectement discriminatoires car seuls les ressortissants italiens germanophones résidant dans la province de Bolzano étaient autorisés à se prévaloir du droit d'utiliser la langue allemande devant les tribunaux.

In that case the disputed national rules contained elements which were both directly and indirectly discriminatory, in that only German speaking Italian nationals resident in the Bolzano province were permitted to avail themselves of the right to use the German language in court proceedings.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

combinats est-allemands étaient ->

Date index: 2020-12-31
w