Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «combien d’événements tragiques devront encore » (Français → Anglais) :

Combien d’événements tragiques devront encore se produire avant que les États membres dépassent leur égoïsme national et agissent?

How many things will go wrong before Member States rise above their national egotism and get there?


A. considérant que les récents événements tragiques survenus au large de Lampedusa ont provoqué la mort d'au moins 360 migrants et la disparition de davantage encore;

A. whereas the latest tragedies off Lampedusa left at least 360 migrants dead, with many more missing;


A. considérant les récents événements tragiques survenus au large de Lampedusa, qui ont provoqué la mort d'au moins 360 migrants et la disparition de davantage encore;

A. whereas the latest tragedies off Lampedusa left at least 360 migrants dead, with many more missing;


Je demande au ministre combien d'autres personnes devront encore être infectées avant qu'il s'engage à aider la Première nation de Garden Hill?

I ask the minister, how many more people need to be infected before he will commit to helping the Garden Hill First Nation?


- (EL) Combien le peuple palestinien devra-t-il encore souffrir, combien d’enfants devront encore être tués avant que la communauté internationale ne se réveille enfin et exige qu’Israël mette fin aux crimes abominables qu’il commet chaque jour?

– (EL) How much more must the Palestinian people suffer, how many more children must be killed before the international community finally wakes up and demands that Israel stop the abominable crimes which it is committing every day?


En approuvant tout ce qu'a affirmé le Haut représentant, je voulais simplement poser cette question : combien de personnes devront encore mourir avant que la voix des derniers modérés palestiniens et israéliens soit réellement entendue par les citoyens des deux communautés ?

So in endorsing everything which the High Representative has said, I just wanted to ask this question: how many more people have to die before the voices of the moderates who are left in the Palestinian Territories and Israel are actually listened to by the citizens of those communities?


Toutefois, les événements tragiques du 11 septembre ont démontré qu'il y avait encore le besoin d'une coopération encore plus proche, en particulier dans les domaines sociaux, culturels et de l'éducation.

The tragic events of 11 September 2001, however, have shown that there is a need for still closer co-operation, not least in social, cultural and educational areas.


Suite aux événements tragiques du 11 septembre 2001 et au consensus international sur la nécessité de cibler le financement du terrorisme, l'importance de cette tâche est devenue encore plus notoire.

The tragic events of 11 September 2001 and the international consensus to target terrorist financing have given this work even greater visibility and importance.


Suite aux événements tragiques du 11 septembre 2001 et au consensus international sur la nécessité de cibler le financement du terrorisme, l'importance de cette tâche est devenue encore plus notoire.

The tragic events of 11 September 2001 and the international consensus to target terrorist financing have given this work even greater visibility and importance.


Tous les Canadiens le savent et ils en ont assez d'entendre le ministre dire qu'il attend les conclusions de son comité (1445) Combien de jeunes criminels devront encore s'en tirer impunément et combien d'autres jeunes devront être terrorisés avant que le ministre ne fasse payer les auteurs de ces crimes horribles?

Canadians are tired of hearing the minister is waiting for his committee (1445 ) How many more young criminals have to get away scot free, how many more young people have to be terrorized before the minister makes youth pay a price for these terrible crimes?


w