Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
152

Vertaling van "combien devra-t-on encore verser " (Frans → Engels) :

Je pose à nouveau la question au ministre. Est-il question de 97,6 millions de dollars de plus seulement ou combien devra-t-on encore verser l'année prochaine à cause de ce cafouillage des libéraux?

I again ask the minister, is it just another $97.6 million, or how much will we have to pay next year to cover this Liberal boondoggle?


Le ministre pourrait-il indiquer pendant combien de temps on imposera cet homme à une collectivité démunie et pendant combien de temps celle-ci devra lui verser un salaire?

Will the minister advise the House how long this man will be forced on this community and how long this impoverished community will have to keep paying his salary?


Combien de sang encore devra couler, combien de personnes encore devront mourir avant que la communauté internationale puisse imposer un changement des législations africaines en infraction avec les droits de l’homme?

How much blood must still be shed, how many more people have to die before the international community can force a change in legislation in Africa which violates human rights?


- (EL) Combien le peuple palestinien devra-t-il encore souffrir, combien d’enfants devront encore être tués avant que la communauté internationale ne se réveille enfin et exige qu’Israël mette fin aux crimes abominables qu’il commet chaque jour?

– (EL) How much more must the Palestinian people suffer, how many more children must be killed before the international community finally wakes up and demands that Israel stop the abominable crimes which it is committing every day?


La Défense nationale, qui a dû injecter déjà 20 millions de dollars et, selon les dernières estimations, qui devra encore verser entre 68,8 et 73 millions de dollars, si l’on en croit le rapport d’impacts menée cette année pour les Forces canadiennes[152].

National Defence has already been forced to put in $20 million, and latest evaluations would have it come across with between $68.8 million and $73 million more, according to this year’s Impact Assessment for the Canadian Army.[153]


La question qui se pose est: combien de victimes devra-t-il encore y avoir avant que cela ne se produise?

The question is: How many victims must there be before that happens?


Plus particulièrement, combien devra dépenser le Canada sur ce système, qui n'a pas encore fait ses preuves?

More particularly, how much will Canada have to spend on this system, which has not been proven to work?


Pour terminer, Monsieur le Président, je dirais qu’il faut poursuivre le travail engagé car celui-ci s’avère absolument nécessaire et qu’il n’y a pas d’autre chemin possible pour régler une situation si inextricable qui fait que nous nous posions à chaque instant la même question : "mais combien de sang faudra-t-il encore verser avant que cette terrible escalade ne cesse entre les deux camps ?"

In conclusion, Mr President, I would say that you should continue with your work, because it is absolutely necessary and there is no other way of overcoming a situation in which, at any given time, the only question we can ask ourselves is how much blood must be shed for both parties to be able to overcome this kind of tragic escalation.


Accident maritime: combien de temps l'Union européenne devra-t-elle encore subir des marées noires ?

Maritime accidents: how long will the European Union suffer from oil spills?


Il est bien entendu difficile de déterminer combien de temps encore la population serbe devra se battre avant que Milosevic disparaisse.

It is of course difficult to determine how long the Serbian population will need to continue fighting before Milosevic will actually disappear off the scene.


w