Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Groupe de travail sur les questions d'ordre technique

Traduction de «question mais combien » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Groupe de travail sur les questions d'ordre technique sur les propositions de modification des Lignes directrices : Prix excessif, mai 1993 [ Groupe de travail sur les questions d'ordre technique ]

Working Group on Technical Issues on the Proposed Amendments to the Guidelines: Excessive Price, May 1993 [ Working Group on Technical Issues ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vous ne pourrez peut-être pas répondre à cette question, mais combien coûtera ce transfert?

You may not be able to answer this, but how much will the transfer cost?


Mais je veux juste vous poser une question simple: combien d'entre vous sont d'avis qu'il faut générer la richesse avant de pouvoir la redistribuer?

But I want to just ask one simple question: How many of you believe you have to generate wealth before you can redistribute it?


Mais la question demeure: combien le gouvernement doit-il prélever là-dessus?

But the question always remains, how much does government have to collect out of it?


Mais la question demeure. Combien de millions de dollars le gouvernement a-t-il dû dépenser en raison des réponses évasives du Parti conservateur et de sa poursuite clairement sans fondement contre Élections Canada?

The question remains, how many millions in tax dollars has the government had to shell out to fight the Conservative Party's stonewalling and its clearly baseless lawsuit against Elections Canada?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une question que j’avais posée en mai, dans laquelle nous demandions combien d’animaux clonés et combien de descendants d’animaux clonés on dénombrait dans le système, a clairement prouvé que vous n’en saviez strictement rien.

A question which I submitted in May in which we asked how many cloned animals and how many offspring of cloned animals were in the system has made it very clear that you are completely clueless.


Ce que nous pouvons faire, c'est vraiment de dire que ces services sont actuellement fournis conformément à la formule — par exemple, le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien verse beaucoup d'argent pour faire prendre des enfants en charge par les services sociaux — alors ce n'est pas seulement qu'une question de combien est investi en argent, mais où cela s'en va.

What we're able to do already is to say that these services are currently being delivered under the formula for example, the Department of Indian and Northern Affairs provides a lot of money to remove kids from their homes so it's not only a question of how much is going in dollars, but where it is going.


La question n'est pas de savoir combien d'argent a été distribué, mais combien de salariés licenciés ont trouvé un nouvel emploi.

It is not how much money has been distributed, but how many redundant employees found new jobs.


Pour terminer, Monsieur le Président, je dirais qu’il faut poursuivre le travail engagé car celui-ci s’avère absolument nécessaire et qu’il n’y a pas d’autre chemin possible pour régler une situation si inextricable qui fait que nous nous posions à chaque instant la même question : "mais combien de sang faudra-t-il encore verser avant que cette terrible escalade ne cesse entre les deux camps ?"

In conclusion, Mr President, I would say that you should continue with your work, because it is absolutely necessary and there is no other way of overcoming a situation in which, at any given time, the only question we can ask ourselves is how much blood must be shed for both parties to be able to overcome this kind of tragic escalation.


Je ne pense donc pas que la question qui nous occupe soit de savoir combien de personnes ne sont pas déclarées à la sécurité sociale, mais combien d’entreprises ne sont déclarées nulle part, ni au ministère de l’Industrie, ni à la police.

So I think we should be discussing not how many people have not been registered with social security agencies but how many businesses have not been registered at all, either with the Ministry of Trade or the police.


Je sais que beaucoup de mes collègues souhaiteront - pour des raisons que je respecte - adopter une position différente, mais je demande que tous les membres de l'Assemblée gardent bien à l'esprit combien la question de la conservation est devenue impérative lorsqu'ils se prononceront sur ce rapport.

I know that many of my colleagues – for reasons that I respect – will wish to take a different view, but I urge everyone in deciding how to vote on this report to bear in mind just how imperative the need for conservation has become.




D'autres ont cherché : question mais combien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question mais combien ->

Date index: 2023-07-07
w