Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «combien de temps nous pourrons prétendre » (Français → Anglais) :

Nous ne savons même pas pendant combien de temps nous pourrons retenir les services de notre employée puisque nous avons subi des réductions de 15 000 $ à 20 000 $.

We do not even know how long we will be able to keep our employee on, because we have had our funds cut by $15,000 to $20,000.


M Marianne Thyssen, commissaire chargée de l'emploi, des affaires sociales, des compétences et de la mobilité des travailleurs, a également déclaré: «En exploitant pleinement le potentiel que présente la simplification, nous économiserons du temps et de l'argent que nous pourrons mettre à profit pour encourager la convergence sociale en Europe».

Commissioner for Employment, Social Affairs, Skills and Labour Mobility Marianne Thyssen said: "Using the full potential of simplification will save money and time that can be used instead for boosting social convergence across Europe".


Je sais combien cette question importe à cette commission et j'espère que nous pourrons poursuivre notre travail commun sur ce sujet.

The proposed Directive on combating terrorism addresses victims’ needs. I know how important this is to the Committee and I hope we can continue to work together on this.


Nous aussi, au Parlement, nous devons nous demander pendant combien de temps nous pourrons prétendre que nous sommes les représentants légitimes des nations européennes si la participation au scrutin reste inférieure à 50 %.

We in Parliament, too, must ask ourselves how long we can claim to be the European nations’ legitimate representatives if the election turnout is always less than 50%.


Nous aussi, au Parlement, nous devons nous demander pendant combien de temps nous pourrons prétendre que nous sommes les représentants légitimes des nations européennes si la participation au scrutin reste inférieure à 50 %.

We in Parliament, too, must ask ourselves how long we can claim to be the European nations’ legitimate representatives if the election turnout is always less than 50%.


Deuxièmement, dans combien de temps pourrons-nous éradiquer de telles pratiques, si tant est qu’elles existent, dans les États membres?

Secondly, how soon can we actually eliminate such practices, if at all, in the Member States?


J'ignore combien de temps nous pourrons encore tolérer ce comportement malicieux, mais c'est un cas d'obstruction systématique pure et simple, et je respecte pleinement le droit. Monsieur Martin, je suis désolé.

I don't know how much longer we're going to tolerate the mischief, but it's a filibuster plain and simple, and I fully respect the right Mr. Martin, I'm sorry.


Combien de temps pourrons-nous encore les contenir?

For how long can we contain them?


J'aimerais demander au Conseil si, une fois de plus, nous allons permettre que le Parlement alloue un budget communautaire à Europol, et si nous allons laisser ce budget rester pour mémoire, sans être dépensé, et combien de temps encore nous pourrons expliquer cela aux citoyens.

I would like to ask the Council whether, once again, we are going to allow Parliament to allocate a Community budget to Europol, and if we are going to allow that budget to remain pro memoria, without spending it, and how much longer we will be able to explain this to the citizens.


Je ne sais pas durant combien de temps nous pourrons nous permettre de le financer, mais c'est une des conditions naturelles qui existent dans notre pays.

I do not know how long we can afford to finance it, but that is one of the natural conditions we have in our country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

combien de temps nous pourrons prétendre ->

Date index: 2022-12-24
w