Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Temps est à dieu et à nous

Vertaling van "temps pourrons-nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Temps d'attente et soins de santé au Canada : ce que nous savons et ce que nous ignorons

Waiting for Health Care in Canada: What We Know and What We Don't Know


temps est à dieu et à nous

we have time enough upon our hands
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M Marianne Thyssen, commissaire chargée de l'emploi, des affaires sociales, des compétences et de la mobilité des travailleurs, a également déclaré: «En exploitant pleinement le potentiel que présente la simplification, nous économiserons du temps et de l'argent que nous pourrons mettre à profit pour encourager la convergence sociale en Europe».

Commissioner for Employment, Social Affairs, Skills and Labour Mobility Marianne Thyssen said: "Using the full potential of simplification will save money and time that can be used instead for boosting social convergence across Europe".


En nous projetant de 10 ans dans l'avenir, pendant combien de temps pourrons-nous accepter que les minorités visibles soient sous-représentées?

Looking ahead 10 years from now, how long will we be able to get away with visible minorities being under- represented?


En même temps, pendant combien de temps pourrons-nous garder nos produits soumis à la gestion de l'offre en dehors des marchés américains?

At the same time, how long would we be able to maintain our insulation from the United States market on supply- managed products?


Deuxièmement, dans combien de temps pourrons-nous éradiquer de telles pratiques, si tant est qu’elles existent, dans les États membres?

Secondly, how soon can we actually eliminate such practices, if at all, in the Member States?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Combien de temps pourrons-nous encore les contenir?

For how long can we contain them?


Combien de temps pourrons-nous encore les contenir?

For how long can we contain them?


Qu'est-ce qui les retient, et combien de temps pourrons-nous les retenir avant que nous ne nous retrouvions devant une situation totalement différente, qui coûtera beaucoup plus que 5,1 milliards de dollars sur dix ans?

What is holding them back, and how long will it be held back before we face a totally different scenario that will cost many more billions of dollars than $5.1 billion over ten years?


Nous ne pourrons néanmoins pas résoudre les problèmes en un temps aussi court, tout au plus pourrons-nous les atténuer.

We cannot of course solve the problems in this short space of time, but perhaps we can alleviate them a little.


Pendant combien de temps pourrons-nous maintenir l'écart entre le régime fiscal visant les classes moyennes et supérieures, si évident pour ceux que nous souhaitons retenir au pays?

How long do you think we can maintain a discrepancy in the tax system for the middle and upper middle class, which is so obvious to those we most wish to retain in this country?


Combien de temps pourrons-nous continuer d'offrir aux consommateurs des services traditionnels avec les produits des services de pointe?

How long can we continue to offer consumers a full service approach with leading-edge products and services?




Anderen hebben gezocht naar : temps pourrons-nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

temps pourrons-nous ->

Date index: 2024-02-14
w