Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «combien de mes collègues pourront voter » (Français → Anglais) :

J'exhorte donc mes collègues à voter contre le sous-amendement de la sénatrice Fraser; je leur conseille plutôt d'attendre et de voter en faveur de l'amendement principal que le sénateur Cowan a présenté.

I therefore urge colleagues not to vote for Senator Fraser's subamendment, but to preserve the will to a better day and vote for Senator Cowan's main amendment when we come to that process.


On a un débat important et j'invite tous mes collègues à voter pour cette motion excessivement importante, comme je vais le faire avec fierté et comme mes collègues le feront aussi.

This is an important debate and I urge all members to vote in favour of this extremely important motion, as I will be doing with pride, and as my colleagues will be doing as well.


L'hon. Tony Valeri: Monsieur le Président, je crois que nous avons tenté de montrer que le député et ses collègues pourront voter pour le budget le jeudi 19 mai et donner aux Canadiens de l'Atlantique l'accord qu'ils méritent.

Some hon. members: No. Hon. Tony Valeri: Mr. Speaker, I think we have attempted to demonstrate that the hon. member and his colleagues can vote for the budget on Thursday, May 19 and give Atlantic Canadians the accord they deserve.


Il me semble toutefois que le débat n'a pas été fort suivi et je me demande combien de mes collègues pourront voter en connaissance de cause car entre les connaissances communes d'une personne - acquises grâce aux études, à la vie pratique, voire politique des parlementaires -, on trouve difficilement de la place pour une connaissance approfondie des ballasts pour l'éclairage fluorescent.

Nevertheless, I feel that the debate has not been followed very closely, and I wonder how many of the Members will be able to vote with any understanding of the subject, given that a person’s general knowledge – accumulated through studies, everyday life or even the political life of a Member of Parliament – is unlikely to stretch to a thorough understanding of ballasts for fluorescent lighting.


Toutefois, à ma grande surprise et à mon grand dam, je crois que les collègues ne pourront pas voter sur cet amendement.

However, to my great surprise and disappointment, I believe Members will not be able to vote on that amendment.


Toutefois, à ma grande surprise et à mon grand dam, je crois que les collègues ne pourront pas voter sur cet amendement.

However, to my great surprise and disappointment, I believe Members will not be able to vote on that amendment.


Pour conclure, je voudrais dire à ceux de nos collègues qui ont l'intention de voter contre le compromis que ce n'est pas de la sorte qu'ils pourront pratiquer une politique des mains propres.

Finally, I should like to say to those MEPs who wish to vote against the compromise that they cannot adopt a clean-hands policy in that way.


Si vous voulez faire de moi un carabinier déployable qui peut se joindre à une compagne en Bosnie, un carabinier sur qui mes collègues pourront dépendre, combien de temps est-ce que cela prendrait? N'oublions pas que si j'entrais dans l'armée régulière, il me faudrait 90 jours d'entraînement de base pour devenir un carabinier déployable.

As an example, if I want you to turn me into a deployable rifleman who can join a company in Bosnia, a rifleman on whom my colleagues can absolutely rely — if I were to join the regular forces on the other hand, I would spend 90 days in basic training to become a deployable rifleman — how long does it take?


Pour toutes ces raisons, j'exhorte mes collègues à voter en faveur de l'amendement et de voter également contre le projet de loi C-28.

For all those reasons I urge my colleagues to vote in favour of this amendment and also to vote against Bill C-28.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

combien de mes collègues pourront voter ->

Date index: 2022-08-14
w