Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «combien de ces postes sont officiellement considérés unilingues anglais » (Français → Anglais) :

... le CCCOS d’Halifax; b) combien de ces postes sont officiellement considérés unilingues anglais (i) dans le CCCOS de Trenton, (ii) dans le CCCOS d’Halifax; c) combien des postes en a) sont officiellement considérés bilingues BBB (i) dans le CCCOS de Trenton, (ii) dans le CCCOS d’Halifax; d) combien des postes en a) sont officiellement considérés bilingues CBC (i) dans le CCCOS de Trenton, (ii) dans le CCCOS d’Halifax; e) combien des postes en a) sont dotés de façon permanente (i) dans le CCCOS de Trenton, (ii) dans le CCCOS d’Halifax; f) combien des coordonnateurs en a) rencontrent la cote linguistique BBB (i) dans le CCCOS de Tr ...[+++]

...nglish positions (i) at JRCC Trenton, (ii) at JRCC Halifax; (c) how many of the positions in (a) are officially bilingual BBB positions (i) at JRCC Trenton, (ii) at JRCC Halifax; (d) how many of the positions in (a) are officially bilingual CBC positions (i) at JRCC Trenton, (ii) at JRCC Halifax; (e) how many of the positions in (a) are staffed permanently (i) at JRCC Trenton, (ii) at JRCC Halifax; (f) how many of the coordinators in (a) meet the BBB language requirement (i) at JRCC Trenton, (ii) at JRCC Ha ...[+++]


Il est aberrant de constater que le fédéral tolère, depuis trop longtemps, que les Forces armées bafouent les dispositions de la Loi sur les langues officielles, pis encore, que l'on abaisse les exigences pour les officiers unilingues anglais lors de l'obtention de postes importants.

It is not right that the government, for too long now, has been allowing the armed forces to flout the provisions of the Official Languages Act, and even worse, that the requirements have been lowered for unilingual English officers being appointed to senior positions.


La question que je me pose et à laquelle vous ou votre commission pourrait répondre est la suivante. À l'extérieur du Québec, combien de postes du gouvernement du Canada sont unilingues anglais et combien sont unilingues français?

The question I would like to ask you or your office is as follows: Outside of Quebec, how many Government of Canada positions are unilingual English and how many are unilingual French?


Par exemple, si on retient 50 employés pour assurer un service essentiel, mais qu'on se rend compte qu'ils occupent tous un poste dont le critère de bilinguisme est unilingue anglais et qu'il n'y aura plus d'employés occupant des postes désignés bilingues pour offrir les services, est-ce que cet aspect-là est auss ...[+++]

For example, if you keep 50 employees to provide an essential service, but you realize that they are all in positions for which the bilingualism criterion is unilingual anglophone and that there are no longer any employees in bilingual designated positions to provide the services, is that dimension also taken into consideration in the interpretation of what is an essential service?


On peut aussi se questionner sur ce gouvernement, alors qu'au même moment où il présente le projet de loi S-41, il nous dit: «Nous embauchons du personnel unilingue anglais pour occuper des postes bilingues, mais on leur demande, dans un délai raisonnable, d'apprendre le français, soit l'autre langue officielle de ce pays».

Also, at the same time as it is introducing Bill S-41, this government is telling us “We are hiring unilingual English employees to fill bilingual positions, but we are asking them to learn French, this country's other official language, within a reasonable timeframe”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

combien de ces postes sont officiellement considérés unilingues anglais ->

Date index: 2022-06-13
w