Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "combattants ont défendu notre démocratie lorsque nous " (Frans → Engels) :

Les dangers qui menacent notre sécurité et notre liberté ont changé au fil des ans, mais la Semaine des anciens combattants nous rappelle que des hommes et des femmes ont de tout temps courageusement défendu notre magnifique pays, et ce, même avant la fondation du Canada.

While the threats to our safety and freedom have changed over the years, Veterans' Week reminds us that brave men and women have been defending this great land, even before Canada was a country.


De nombreux anciens combattants des Forces canadiennes qui ont survécu à ces batailles et qui ont défendu notre pays avec beaucoup de courage sont aujourd'hui ici parmi nous.

Many of the veterans who survived some of these battles are among us today, former members of the Canadian forces who fought with great courage for their nation.


Nos anciens combattants ont défendu notre démocratie lorsque nous avons eu besoin d'eux et, en grande partie, leurs efforts contre les grands fléaux du XX siècle qu'ont été le nazisme et le communisme nous ont permis de jouir des avantages de la démocratie et du capitalisme que nous avons aujourd'hui.

Our veterans defended our democracy when we need them and, in a large part, their efforts against the great scourges of the 20th century Nazism and Communism have permitted us to enjoy the benefits of democracy and capitalism that we have today.


Nous devons exprimer notre mécontentement lorsque nous sommes informés au préalable d’une violation de la démocratie, comme dans le cas de la disqualification du candidat présidentiel, M. Mikhail Kasyanov.

We have to express our dissatisfaction in cases where we are given advanced notice of a breach of democracy, as happened in the case of disqualification of presidential candidate Mr Mikhail Kasyanov.


M. Brian Masse (Windsor-Ouest, NPD): Monsieur le Président, après avoir beaucoup trop tardé, on a enfin reconnu hier les sacrifices qu'ont faits les anciens combattants canadiens et coréens qui ont défendu notre démocratie et notre liberté au cours de la guerre de Corée.

Mr. Brian Masse (Windsor West, NDP): Mr. Speaker, yesterday both Canadian and Korean war veterans received long overdue recognition of their sacrifice for democracy and freedom.


En cette Année de l'ancien combattant, à l'approche du jour du Souvenir, nous rendons hommage aux femmes et aux hommes courageux qui ont défendu notre liberté et la démocratie.

In this Year of the Veteran as we approach Remembrance Day, we pay tribute to the brave men and women who defended freedom and democracy.


Merci aussi à tous ces Européens qui ont fait cause commune avec Solidarnosc et qui ont soutenu notre combat en faveur de la liberté et de la démocratie lorsque nous étions en prison ou vivions dans la clandestinité.

Thanks are also due to all those Europeans who sided with Solidarity and supported our fight for freedom and democracy when we were in prison or driven underground.


Le rapport Kaufmann voté par notre assemblée corrige vigoureusement ce contresens, et nous l'en félicitons, mais il omet de préciser que la démocratie représentative est à son tour faussée, voire dénaturée, lorsque la démocratie nationale n'y occupe pas le premier rang.

The Kaufmann report, voted for by our House, vigorously corrects this fallacy, and we are pleased about that, but it fails to point out that representative democracy is, in turn, disturbed, even distorted, if national democracy is not at centre stage.


Si nous voulons vraiment combattre et éradiquer à tout jamais le terrorisme, ses centrales, sa puissance économique, son message de haine contre la démocratie et la liberté, nous devons donner aujourd'hui toute notre aide au mouvement de libération du nord de l'Afghanistan : ce que nous avons refusé à Massoud vivant, nous le devons à Massoud mort ; ...[+++]

If we genuinely want to combat and eradicate terrorism and its bases, its economic power and its message of hatred of democracy and freedom, we must give our full support to the Northern Alliance now: what we denied Commander Massoud when he was alive we owe to him now he is dead. We owe it to the men and women who are fighting for freedom. We owe it to all those who are combating ...[+++]


Cela est vrai, mais si nous nous montrons tous sincères, nous devrons reconnaître que nous avons souvent défendu dans notre vie publique des aides d'État lorsqu'une entreprise en a eu besoin pour s'installer, par exemple, dans notre circonscription ou pour en éviter la fermeture.

This is certain, but if each and every one of us is honest, we have to admit that in our public life we have often defended state aid when an undertaking has required it in order to establish itself, for example, in our constituency, or in order to prevent it from closing.


w