Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «démocratie lorsque nous » (Français → Anglais) :

Pour ce qui est du processus que le leader du gouvernement à la Chambre a adopté, ce n'est pas dans mes habitudes de le féliciter, mais je pense qu'en démocratie, lorsque notre voisin d'en face fait quelque chose que nous jugeons correcte et acceptable, nous devons le souligner.

As for the approach adopted by the government House leader, I do not normally make a practice of congratulating him, but I think that, in a democracy, when the members opposite do something that we feel is right and acceptable, we should say so.


M. Foster Griezic: Alors je crois que nous devons garder cela à l'esprit lorsque nous parlons de démocratie, lorsque nous parlons de référendum, lorsque nous parlons d'une question qui doit faire l'objet d'un référendum.

Mr. Foster Griezic: So I think we have to keep that in mind when we talk about democracy, when we talk about a referendum, when we talk about the issue that is to be discussed in a referendum.


Nous avons salué l’arrivée de la démocratie lorsque les révoltes et les soulèvements ont commencé.

We welcomed the coming of democracy when the revolts and uprisings began.


– (IT) Je tiens à exprimer mes plus sincères remerciements au rapporteur pour son travail. Ce dernier est, selon moi, d'une importance capitale pour pouvoir adopter une politique européenne cohérente dans le domaine des droits de l'homme et de la démocratie lorsque nous participons au dialogue international.

– (IT) I would like to give my sincere thanks to the rapporteur for her work, because I think it is of fundamental importance to adopt a consistent European policy on human rights and democracy when participating in international dialogue.


Comment pouvons-nous continuer d’évoquer le besoin de renforcer la démocratie lorsque les décisions prises librement par les peuples lors de référendums démocratiques ne sont pas respectées?

How can we go on speaking about the need to deepen democracy when decisions freely taken by people in democratic referendums are not respected?


Nos anciens combattants ont défendu notre démocratie lorsque nous avons eu besoin d'eux et, en grande partie, leurs efforts contre les grands fléaux du XX siècle qu'ont été le nazisme et le communisme nous ont permis de jouir des avantages de la démocratie et du capitalisme que nous avons aujourd'hui.

Our veterans defended our democracy when we need them and, in a large part, their efforts against the great scourges of the 20th century Nazism and Communism have permitted us to enjoy the benefits of democracy and capitalism that we have today.


Cette démonstration confirme le fait que, même si nous sommes parfois en désaccord relativement à des questions peu importantes ou même importantes liées à la démocratie, lorsque la survie du processus démocratique est en cause, nous nous serrons tous les coudes.

It confirms that although we argue sometimes over the fine points and sometimes over other points, when it comes to survival of the democratic process we will stand together.


Nous avons nos différences sur le protocole de Kyoto, sur un certain nombre de questions commerciales, mais nous sommes mieux à même de défendre l’état de droit et la démocratie lorsque l’Union européenne et le gouvernement américain peuvent travailler ensemble plutôt que d’emprunter des directions différentes.

We have our differences over the Kyoto Protocol, we have our differences over a number of trading issues, but we are in a stronger position to promote the rule of law and to promote democracy when the European Union and the American government can work together as opposed to working in different directions.


Toutefois, pour ce qui est des accords de Cotonou et d'association, je dirais que nous devons mettre en œuvre les clauses relatives aux droits de l'homme et à la démocratie lorsque surviennent des violations de droits de l'homme.

However, in relation to the Cotonou and Association Agreements, I would say that we must enact the human rights and democracy clauses when human rights abuses occur.


Où est le respect de la démocratie, lorsque le ministre, toujours dans le soi-disant intérêt national, refuse de nous dire combien d'employés travaillent au CST, alors que l'agence France-Presse, dans son édition du 8 novembre 1994, nous apprenait que le ministre de la Défense britannique réduisait les effectifs des services secrets de son ministère et nous indiquait qu'il y aurait une suppression de quelque 100 postes sur les 6000 qui sont actuellement occupés pour ces opérations du Government Communications Head ...[+++]

Where is the respect for democracy when the minister, always in the so-called national interest, refuses to tell us how many people work for the Communications Security Establishment? After all, the Agence France Presse reported, on November 8, 1994, that the British defence minister was downsizing the secret service, and that about 100 of the 6,000 positions related to these operations at the Government Communications Headquarters would be eliminated.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

démocratie lorsque nous ->

Date index: 2022-08-14
w