Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "colombie-britannique montre clairement " (Frans → Engels) :

L'un des rapports remis au gouvernement fédéral et au ministère des Pêches et Océans par le commissaire à la protection des emplois de la Colombie-Britannique montre très clairement que bon nombre de ces collectivités éloignées n'ont jamais eu d'autre activité économique que la pêche et n'en auront au fond jamais d'autre car elles n'ont aucune autre possibilité.

One of the reports delivered to the federal government for the Department of Fisheries and Oceans by the British Columbia job protection commissioner recognized that many of these remote communities have never had any economy other than fishing and really never will have, because there is no other opportunity there.


Les Premières Nations et les municipalités de la Colombie-Britannique ont clairement dit que ce projet menaçait les milliers d'emplois qui dépendent de la bonne santé de la côte Nord du Pacifique.

B.C. first nations and communities have been clear that this project threatens the thousands of jobs that rely on a healthy Pacific north coast.


Il semble que les Britanniques soient de cet avis, car un récent sondage d’opinion du Times montre clairement qu’ils ne croient plus au soi-disant réchauffement climatique d’origine humaine.

It seems that the British people are onto this, because a recent opinion poll in The Times newspaper clearly shows that the British people no longer believe in so-called man-made global warming.


La limitation de la liberté de parole de Chris Kempling, un enseignant de Quesnel, en Colombie-Britannique, montre comment ce droit fondamental est miné par ce que le ministre de la Justice, Irwin Cotler, a récemment appelé le nouveau « principe organisateur de l'égalité » du système juridique.

Quesnel B.C. teacher Chris Kempling shows by the asphyxiation of his freedom to speak how this fundamental right is undermined by what Justice Minister Irwin Cotler recently called the legal system's new “organizing principle of equality”.


La lettre en date du 30 novembre de l'Association des droits civils de la Colombie-Britannique montre clairement, au haut de la deuxième page:

The letter from the British Columbia Civil Liberties Associaiton, dated November 30, states clearly at the top of page two:


Un rapport très important publié la semaine dernière par la CIB, la Confédération des Industries Britanniques, montre clairement que tant les entreprises que les consommateurs hésitent à s'engager dans le marché du commerce électronique pour des raisons de sécurité.

A very important report produced by the British business association, the CBI, last week clearly showed that both businesses and consumers are discouraged from moving into the electronic commerce market place because of concerns about security.


La déclaration du gouvernement britannique jointe à ce rapport montre clairement que la responsabilité de mettre en place la législation permettant aux Gibraltariens de voter lors de ces élections incombe au seul gouvernement britannique.

The minutes statement that is attached to this report from the UK Government makes it clear that it is the UK Government's sole responsibility to ensure that the legislation is put in place for Gibraltarians to vote in those elections.


L'arrestation récente de trois activistes de l'IRA en Colombie nous montre très clairement à quel point le terrorisme est répandu dans le monde et comment les terroristes coopèrent dans le développement d'armes nouvelles et meilleures.

The recent arrest of three IRA activists in Columbia brings home very clearly how widespread terrorism is throughout the world and how terrorists cooperate in the development of new and better weapons.


Une déclaration récemment faite au Royaume-Uni a clairement montré que les agriculteurs britanniques arrivaient pratiquement en dernière position en matière de revenus: ils étaient en troisième position avant la fin.

A statement made in the United Kingdom recently made it clear that British farmers were virtually at the bottom of the table for earnings: they were third from the bottom.


M. Jim Abbott (Kootenay-Est, Réf.): Monsieur le Président, l'échec de l'avocat du gouvernement dans une affaire bien connue de trafic de stupéfiants, à Nanaïmo, en Colombie-Britannique, montre bien que le gouvernement actuel a tendance à nommer des amis avant de nommer des gens compétents.

Mr. Jim Abbott (Kootenay East, Ref.): Mr. Speaker, the failure of the government lawyer in a high profile drug case in Nanaimo, B. C. is a classic example of the government putting the appointment of friends before competence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

colombie-britannique montre clairement ->

Date index: 2023-09-29
w