Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «colombie-britannique dont j'aie entendu parler » (Français → Anglais) :

Personnellement, la seule dont j'aie entendu parler, c'est une décision rendue par un tribunal de première instance qui disait très précisément que l'article 15 de la Charte ne pouvait être utilisé pour redéfinir le mariage.

The only one I am aware of is a decision at the trial court level which says very specifically that section 15 of the charter cannot be used to redefine marriage.


Me Pia Zambelli: Je ne pense pas qu'il soit possible que les ONG canadiennes.La seule chose dont j'aie entendu parler dans ce sens-là, ce sont des rumeurs, par exemple quand les Tigres tamouls font de la propagande au sujet de la façon dont le gouvernement du Sri Lanka persécute les gens.

Ms. Pia Zambelli: I don't think it's possible for Canadian NGOs.The only thing I've ever heard about that are rumours, like the Tamil Tigers, say, who put out propaganda about how bad it is, how the government in Sri Lanka persecutes people.


Un moyen de le faire, le seul dont j'aie entendu parler—et sur lequel j'aimerais connaître votre opinion à vous qui êtes un intervenant sur le plan international—, et qui me semble le mieux structuré et pas utopique du tout s'il y a une volonté politique bien arrêtée de l'utiliser, serait la taxe Tobin ou son équivalent.

One way of doing so, the only one I have heard of, and I'd be interested in knowing your opinion on this as an expert on the international scene, one that seems to be well structured and not at all utopic if there is a well-defined political will to make use of it, would be a Tobin tax or its equivalent.


Je veux préciser que dans tous les cas — j’ai lu la présentation très attentivement — les situations, les problèmes, la réduction des normes de sécurité qu’il décrivait et qui sont attribués au CN, nous, au bureau de la Colombie-Britannique, en avons aussi entendu parler, de sources autres que M. Rhodes.

I want to be clear that in every case I read it carefully the situations, the problems, the reductions in safety standards he described to you that are attributed to CN, we, in our office in B.C., have heard as well, from sources beyond Mr. Rhodes.


Je me souviens d’une époque, il y a quelques années, où avons entendu parler de l’élection d’un seul membre du Parti nationaliste britannique dans un conseil local à Londres.

I remember the time when, a number of years back, we heard of the election of a single member of the British National Party to a local council in London.


La majorité des jeunes élèves britanniques n’ont jamais entendu parler de l’Holocauste.

Most young British pupils have never heard of the Holocaust.


À ma connaissance, et d'après ce que j'ai lu, le seul sénateur de la Colombie-Britannique dont j'aie entendu parler ces deux dernières années est Pat Carney, qui fait de l'excellent travail.

To my knowledge and according to what I have read, the only Senator I have heard from B.C. in the last two years has been Senator Pat Carney who has done an excellent job.


Vous aurez certainement entendu parler de l’entreprise britannique qui, en mars de cette année, a été prise en flagrant délit alors qu’elle exportait pas moins de 60 conteneurs maritimes remplis de déchets ménagers en décomposition et à l’odeur fétide vers la Chine.

You are probably familiar with the example of the British undertaking which, in March of this year, was caught illegally exporting no fewer than 60 sea containers full of rotting and foul-smelling household waste to China.


Cependant, ce rêve a vite tourné au cauchemar. Et je me souviens, lorsque je présidais le groupe des somaliens britannique au parlement britannique, de tous ces réfugiés qui sont venus nous parler, dans un premier temps, du régime autoritaire de ce pays et ensuite, bien entendu, des luttes intesti ...[+++]

But that dream very soon turned sour and I remember as chairman in the British Parliament of the British Somali Group, having this string of refugees coming to tell us first about the authoritarian regime in that country and then, of course, about the factional fighting and the anarchy.


31% des Allemands n’ont jamais entendu parler de la Commission et 25% des Britanniques ne savaient même pas que le Royaume-Uni est un membre de l’Union européenne - mais 7% d’entre eux pensent que les États-Unis le sont!

31% of Germans have never heard of the Commission and 25% of Britons do not even know that the United Kingdom is a member of the European Union but 7% of them think that America is!




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

colombie-britannique dont j'aie entendu parler ->

Date index: 2022-11-10
w