Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collègues vont probablement trouver " (Frans → Engels) :

Le comité a entendu récemment le ministre des Finances sur cette même question et, comme Roy vient de le faire, d'autres collègues vont probablement aussi approfondir davantage la question.

The committee heard recently from the Minister of Finance on this, and, as Roy has just done, other colleagues will likely explore this issue in greater depth.


Quand l'indépendance sera officielle, je crois que tant que le Nord pourra accéder aux champs de pétrole et que le Sud considérera en tirer un juste prix, et si des dispositions sont prises en matière de citoyenneté et de nationalité, les deux États vont probablement trouver le moyen de s'entendre.

When we actually get there, I think we'll find that as long as the north is able to continue to access the oil fields and the south feels it's getting the benefit of those oil fields, and there are citizenship arrangements or some kind of pre-citizenship nationality thing, probably they'll work it out.


J'étais déjà motivé au cours des six premières minutes, mais étant donné que l'on parlait de la mauvaise gestion de M. Radwanski, je me suis dis que les collègues vont probablement trouver que la gestion du Parti libéral est un plus trop loin.

I was already motivated in my first six minutes but, since we were talking about Mr. Radwanski's management, I thought my colleagues might find that the Liberal Party's mismanagement has been somewhat excessive.


Si REACH est voté, même tel quel, avec le compromis, toutes les petites entreprises ayant une nouvelle idée ou un produit qui pourrait réellement apporter une amélioration vont probablement trouver que le prix de l’accès au marché est prohibitif.

If REACH passes, even as it stands, with the compromise, any small enterprise with a new idea or a product that might really make this world a better place is likely to find the price of entry into the marketplace impossibly high.


Très brièvement – certains vont probablement me trouver un peu provocateur – mais je souhaite vous faire part de ma conviction personnelle. Je suis totalement d’accord avec celles et ceux qui pensent que la santé génésique est une condition préalable à l’égalité des femmes.

Very briefly – and there may be those among you who find my words provocative – I should like to share with you my own conviction: I fully agree with those who regard reproductive health as a precondition for women’s equality.


Sous l'effet d'une intégration accrue, différentes catégories d'institutions vont probablement se trouver en concurrence pour la prestation de services transfrontaliers de compensation et de règlement-livraison.

Increased integration will mean that different categories of institutions will likely be in competition in the provision of cross-border Clearing and Settlement services.


Mais sommes-nous aussi en mesure de remplir nos obligations, à savoir soutenir le système de l’ONU quand c’est nécessaire, par exemple, lorsque les inspecteurs en désarmement nous ont dit que l’Irak ne représentait probablement pas une menace imminente pour ce qui est des armes de destruction massive, ou quand Hans Blix nous a dit que la menace était probablement inexistante et que, si ces armes de destruction massive existaient réellement, il était sûr que lui-même et ses collègues seraient à même de les trouver.

Are we too, however, in a position to comply with our obligations, namely to support the UN system when required: as when, for example, the weapons inspectorate told us that there was probably no imminent threat from Iraq in the form of weapons of mass destruction; or when Hans Blix told us that there was probably no threat and that, if these weapons of mass destruction were in fact there, he was certain that he and his colleagues would be in a position to find them.


Le député réformiste et ses collègues vont probablement insister sur le fait qu'ils veulent ainsi répondre à l'appel des producteurs.

The Reform member and his colleagues will probably insist that they are following up on the producers' request.


Eh bien, je vous dis que pendant dix ans encore, chers collègues, nous parlerons de l'apprentissage tout au long de la vie et nous ferons probablement des petits pas en avant, mais nous n'arriverons pas à trouver une solution définitive au problème.

Well, I can assure you, ladies and gentlemen, that in ten years’ time we shall still be talking about lifelong learning, and we shall probably have taken a few small steps forward, but we shall not have succeeded in finding a definitive solution to the problem.


Je vous dis, et peut-être que mes collègues vont me trouver un peu redondant, que le projet de loi tend à vouloir moderniser la loi électorale.

My colleagues may find me redundant, but I can tell you that the bill seeks to modernize the elections legislation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues vont probablement trouver ->

Date index: 2024-03-11
w