Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collègues qui voudraient vous poser " (Frans → Engels) :

Je crois que quelques-uns de mes collègues voudraient vous poser des questions.

I think there are a few questions from some of my colleagues.


Je vous invite à y remplacer un de vos collègues et à leur poser la question que vous me posez au sujet des conséquences que ces réductions ont pour eux.

I invite you to sit in for one of your colleagues and ask them the question that you are asking me about how this is impacting on them.


Je comprends ceux de mes collègues qui voudraient mettre en lumière d’autres aspects dans ce contexte, mais je vous invite instamment à limiter exclusivement cette consultation aux dimensions sociales de la mondialisation.

While I would like to urge you to restrict this consultation to the social dimensions of globalisation only, I do understand my colleagues who would like to highlight other aspects in this context.


Vous savez que, dans quelques minutes, un de vos collègues, M. Rocard, devrait poser une question concernant la création d’une loterie mondiale.

As you know, in a few minutes Mr Rocard is set to ask a question on the creation of a worldwide lottery, an idea to which I am most open.


Vous n’avez rien dit à ce propos à l’entame du débat, mais j’espère vivement que d’autres collègues et moi-même aurons la possibilité de poser des questions.

You did not actually say so at the beginning, but I very much hope that I and other colleagues here will have the opportunity to do so.


Je n'émettrai aucune objection à ce que M. Liikanen réponde, mais j'ai une chose à vous dire : il ne s'agit pas uniquement d'une question entre M. Liikanen, vous et moi, d'autres députés figurent à l'ordre des questions et voudraient poser des questions, et nous avons très peu de temps.

I have no opposition to Mr Liikanen replying, but I must say one thing: that this is not just an issue between Mr Liikanen, you and myself, but that there are other Members whose questions are in the order, who wish to ask their questions and we have very little time.


Alors, je vous inviterai, Monsieur le Président en exercice du Conseil, à ne pas prendre trop bonne note de cette liste très longue de tant de points, que de nombreux collègues voudraient ajouter à une liste, que par ailleurs vous connaissez déjà, mais à vous limiter, si cela est possible, à l’introduction de ce seul point qui peut garantir à l’Union européenne de ne pas être paralysée, demain.

I therefore invite you, Mr Gama, not to pay too much attention to this long list of points to which several Members want to add and of which you are already aware. You should, if possible, restrict yourself to introducing this one point which can guarantee that the European Union does not become paralysed in the future.


M. Jay Hill (Prince George-Peace River, Réf.): Monsieur le Président, je vous suis reconnaissant de me donner la parole quand tant de mes collègues voudraient aussi poser des questions au député.

Mr. Jay Hill (Prince George-Peace River, Ref.): Mr. Speaker, I appreciate you recognizing me when so many of my colleagues also want to ask questions of this hon. member.


Madame ma collègue, je vais vous poser une question et je vais vous faire une suggestion.

My honourable colleague, I am going to ask you a question and make a suggestion.


La vice-présidente : Monsieur Furlong, avant de céder la parole à d'autres collègues qui voudraient vous poser des questions, je devrais peut-être vous dire que nous allons recevoir, un peu plus tard, les témoignages des responsables de l'Administration aéroportuaire de Vancouver.

The Deputy Chair: Mr. Furlong, before I go to another of my colleagues for questions, I should perhaps tell you that later on today, we will be hearing from people from the Vancouver Airport Authority.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues qui voudraient vous poser ->

Date index: 2025-05-31
w