Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collègues puissent poser " (Frans → Engels) :

Le sénateur Kinsella: Madame la présidente, j'aimerais poser quelques questions sur le Tribunal canadien des droits de la personne, mais je vais m'arrêter ici pour que mes collègues puissent eux aussi poser des questions.

Senator Kinsella: Madam Chairman, I would like to have the opportunity to ask some questions on the Canadian Human Rights Tribunal, but I will stop now so other colleagues can have a chance to ask questions.


J'espère que vous allez pouvoir faire votre exposé en dix à douze minutes pour que mes collègues puissent vous poser des questions.

We hope you can give us your presentation in ten to twelve minutes so that my colleagues can address some questions to you.


Compte tenu du caractère historique de cette motion, je veux poser une ou deux questions liées à l'histoire afin que mes collègues puissent réfléchir en toute bonne foi. Avons-nous résisté à l'invasion américaine de 1812 à 1814 pour maintenant renoncer aux principes de la jurisprudence britannique ici même dans cette Chambre?

As what we are asked to consider is historic, I do want to ask one or two history questions, which I will leave with my colleagues to reflect on in the best of faith: Did we resist the American invasion of 1812 to 1814 to surrender the principles of British jurisprudence here in this chamber, this week?


- Madame la Présidente, Madame la Commissaire, chers collègues, je voudrais dire, de manière très brève, que nous dénonçons tous les horreurs au Darfour et que nous demandons tous que tout soit fait pour que les associations et les ONG qui ont un rôle crucial à jouer dans ces cas-là puissent continuer leur travail et ne soient pas expulsées, mais j’aimerais poser une question à M la Commissaire.

– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to say very quickly that we deplore all the horrors of Darfur and that we all demand that everything be done to ensure that the associations and NGOs, who have a crucial role to play in these cases, can continue their work and are not expelled. I would, however, like to put a question to the Commissioner.


- Madame la Présidente, Madame la Commissaire, chers collègues, je voudrais dire, de manière très brève, que nous dénonçons tous les horreurs au Darfour et que nous demandons tous que tout soit fait pour que les associations et les ONG qui ont un rôle crucial à jouer dans ces cas-là puissent continuer leur travail et ne soient pas expulsées, mais j’aimerais poser une question à M la Commissaire.

– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to say very quickly that we deplore all the horrors of Darfur and that we all demand that everything be done to ensure that the associations and NGOs, who have a crucial role to play in these cases, can continue their work and are not expelled. I would, however, like to put a question to the Commissioner.


Je vais essayer de ne pas prendre trop de temps pour que mes collègues puissent poser leurs questions aussi.

I will try to keep my time down so that my colleagues can pose theirs.


Le président: Monsieur, pendant que vous cherchez ce papier, je voudrais seulement attirer votre attention sur le fait qu'il est 9 h 55. J'espère que nous aurons amplement de temps à la fin de votre présentation pour que nos collègues puissent poser des questions.

The Chairman: Professor, while you're looking for that, I just want to draw your attention to the fact that it's 9.55 a.m. I hope we'll have lots of time for questions from colleagues at the end of your submission.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues puissent poser ->

Date index: 2023-09-25
w