Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "collègues précédents pourraient peut-être réfléchir " (Frans → Engels) :

Ce pays devrait être autorisé à adhérer à l’Union européenne s’il le souhaite, sur la base de sa propre autodétermination - ce sur quoi mes collègues précédents pourraient peut-être réfléchir.

Such a country should be allowed to join the European Union, should it choose to, based on its own self-determination – which is why my previous colleagues should possibly reflect on this matter.


On crée des précédents en ayant peu de temps pour réfléchir à l`effet que ces précédents pourraient avoir sur d`autres secteurs ou d`autres zones géographiques.

Precedents are being set with little time to reflect on the effect these precedents might have on other sectors or other geographic areas.


Je voudrais en tout cas appeler les collègues qui pourraient me soutenir dans cette voie à interpeller chaque citoyen afin de l’obliger à souscrire une assurance responsabilité civile pour les dégâts qu’il peut commettre envers autrui.

I should like, in any case, to ask those of my fellow Members who are able to support me in this matter to call on every citizen to take out civil liability insurance to cover any damage to third parties.


La dernière fois qu'ils se sont rendus au Canada, je pense—il y a peut-être des collègues qui pourraient m'aider sur ce point—que c'était il y a deux ans.

The last time they were in Canada, I believe some of my colleagues might be able to help me out was two years ago.


Il nous faudra peut-être attendre qu'un gouvernement conservateur termine la tâche, ce qui ne saurait trop tarder, mais, entre-temps, nous sommes heureux d'appuyer le projet de loi C-212 (1340) [Français] M. Benoît Sauvageau (Repentigny, BQ): Monsieur le Président, je vous expliquerai très brièvement pourquoi nous sommes en faveur du projet de loi C-212, comme mes deux collègues précédents l'ont mentionné, et je vous indiquerai où nous manifestons également une petite hésitation.

We may have to wait for a Conservative government to finish the job, which may not be that far away, but in the meantime we are happy to support Bill C-212 (1340) [Translation] Mr. Benoît Sauvageau (Repentigny, BQ): Mr. Speaker, I will explain very briefly why we support Bill C-212, as the two colleagues who preceded me pointed out, and I will also indicate why we have a minor reservation.


Peut-être qu'il serait urgent, chers collègues, que nous commencions à y réfléchir un peu plus.

Ladies and gentlemen, we must urgently begin to reflect on this in slightly more depth.


J'appelle mes collègues, gardiens trop zélés du temple des droits de l'homme, à réfléchir à l'image que l'Occident en général, l'Union européenne en particulier, donnent d'eux-mêmes lorsqu'ils se présentent, à temps et à contretemps, en donneurs de leçons à leurs partenaires des pays arabes et africains dont ils devraient prendre conscience qu'ils ont parfois autant à recevoir qu'ils pourraient ...[+++]

I would like those Members who are overzealous in defending human rights to consider the impression the West, in general, and the European Union, in particular, give when they preach, sometimes opportunely and sometimes inopportunely, to their partner Arab and African countries.


Cela mérite peut-être d’y réfléchir, notamment pour les personnes qui affirment que la proposition d’amendement 35 de notre collègue, M. Cappato, serait technologiquement neutre.

This might be food for thought for all those people who claim that the proposal of Amendment No 35 by Mr Cappato is technology-neutral.


Pendant ce temps, Mme Campbell ou M. Potter pourraient peut-être réfléchir à ce qu'ils pourraient nous dire pour expliquer cette partie du projet de loi C-50 et comment on a l'intention de l'appliquer.

While they are making their introductory remarks, perhaps Ms. Campbell or Mr. Potter could think of a few introductory words to explain that section of Bill C-50 that deals with how it is intended to be used.


J'invite mes collègues d'en face à réfléchir un peu à la misère des personnes, peut-être plus particulièrement aux personnes du monde rural, semi-urbain.

I urge my hon. colleagues opposite to think for a moment about how destitute people are, particularly in rural and semi-urban areas.


w