Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collègues ont déjà grandement contribué » (Français → Anglais) :

Les entreprises européennes, et notamment le secteur manufacturier, ont déjà grandement contribué à faire de l'Europe l'une des régions du monde où l'efficacité énergétique est la plus élevée.

European businesses, in particular manufacturing industry, have already contributed much to making Europe one of the most energy efficient regions in the world.


Elles devraient néanmoins grandement contribuer à faire du système ATM européen un espace aérien opérationnel plus efficient et intégré au cours des prochaines années, en s’appuyant sur les résultats déjà obtenus depuis 2004.

But they should significantly contribute to turn the European ATM system into a more efficient integrated operating airspace in the coming years, building upon the results already achieved since 2004.


Comme vous le savez, l'été dernier, nous avons eu à affronter une situation qui nous a causé de sérieux maux de tête, mais les efforts que vous avez déployés, chers collègues, ont grandement contribué à résoudre cette question.

As you are aware, last summer we were faced with a situation that was cause for very serious concern, and your efforts, colleagues, contributed greatly to the resolution of the issue.


Ils ont grandement contribué à faire du Canada ce qu'il est aujourd'hui. Monsieur le Président, je remercie notre collègue de son discours.

Mr. Speaker, obviously the member's points were bogus.


Elles devraient néanmoins grandement contribuer à faire du système ATM européen un espace aérien opérationnel plus efficient et intégré au cours des prochaines années, en s’appuyant sur les résultats déjà obtenus depuis 2004.

But they should significantly contribute to turn the European ATM system into a more efficient integrated operating airspace in the coming years, building upon the results already achieved since 2004.


Elles devraient néanmoins grandement contribuer à faire du système européen de GTA un espace aérien opérationnel plus efficient et intégré au cours des prochaines années, en s'appuyant sur les résultats déjà obtenus depuis 2004.

But they should significantly contribute to turning the European ATM system into a more efficient, integrated operating airspace in the coming years, building upon the results already achieved since 2004.


— Honorables sénateurs, je voudrais commencer par reconnaître les efforts déployés par deux anciennes collègues qui ont grandement contribué à la question des mines terrestres.

She said: Honourable senators, in speaking to my inquiry today, I wish to recognize the work of two former colleagues of ours who have made significant contributions to the land mines issue.


Ces véhicules ont déjà grandement contribué à notre mission en Afghanistan.

Such vehicles have already made important contributions to our mission in Afghanistan.


Concernant le système de prix fixes du livre, il y aurait beaucoup de choses à dire, mais mes collègues ont déjà grandement contribué au débat.

There is much which needs to be said, but my colleagues have already contributed a great deal to the debate on fixed book prices.


J'ai déjà eu l'occasion d'aborder la question et mes collègues ont grandement contribué au débat sur la protection des enfants.

I have spoken to this bill in the past and my colleagues have contributed quite a bit on the issue of the protection of children.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues ont déjà grandement contribué ->

Date index: 2024-10-28
w