Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Jeune ayant déjà abandonné l'école
Jeune ayant déjà décroché
Personne ayant déjà été renvoyée du Canada
Taux de personnes ayant déjà subi une détention
Timbre ayant déjà servi
Traduction

Vertaling van "collègue ayant déjà " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
personne ayant déjà été renvoyée du Canada [ personne ayant déjà fait l'objet d'une mesure de renvoi du Canada ]

person previously removed from Canada


l'expérience acquise par les Etats membres ayant déjà eu à faire face à des actes de terrorisme

experience gained by Member States in handling previous terrorist incidents




jeune ayant déjà abandonné l'école

ever left school


taux de personnes ayant déjà subi une détention

percentage of persons previously incarcerated


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je vais parler surtout du Nunavut, mon collègue de Western Arctic ayant déjà traité de certaines questions concernant les Territoires du Nord-Ouest.

I will focus mostly on Nunavut. My friend from Western Arctic covered some of the issues around the Northwest Territories.


Mes collègues ayant déjà soulevé la plupart des questions dont je voulais parler, je vais essayer d'éviter les répétitions en commençant par une évaluation de la situation en Iran qui s'est aggravée, surtout ces quatre derniers mois.

Because my colleagues have covered much of the ground I was going to speak to, I'm going to try to avoid repetition by starting with an assessment of a situation that, particularly over the last four months in Iran, has become quite seriously worse.


Ma collègue ayant déjà abordé tous les points que nous souhaitions soulever dans cette Assemblée, je me contenterai d’évoquer la question du secteur des fruits à baies, un sujet d’intérêt vital pour les nouveaux États membres.

As my colleague has already dealt with all the points we wished to make in the House, I shall refer only to the soft fruit sector, which is of vital importance for the new Member States.


Dans cette perspective, je tiens simplement à insister sur ce que plusieurs de mes collègues ont déjà dit, mais en particulier dans ma perspective, ayant travaillé avec la Commission en tant que membre de ce Parlement sur le groupe Cars 21, qui fut formé pour mettre en place une stratégie réglementaire compétitive en matière automobile pour le 21 siècle – c’est ce que signifiait Cars 21 – et il s’agit clairement ici d’une proposition pour le 21 siècle.

In that connection, I just want to emphasise what a number of colleagues have said already, but particularly from my perspective, having worked with the Commission as a Member of this Parliament on the Cars 21 group, which was formed to put in place a competitive automotive regulatory strategy for the 21st century – that is what Cars 21 meant – and this is clearly a 21st-century proposal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, je suis d'accord avec mon collègue pour dire qu'un malaise s'est installé à mesure que se sont poursuivies les audiences. Le malaise est devenu palpable non pas lors du témoignage d'organismes dont le financement avait déjà été réduit par le gouvernement, comme la Commission du droit du Canada et les organismes juridiques oeuvrant pour la cause des femmes, mais bien lorsque nous avons entendu des gens ayant déjà eu recours per ...[+++]

Mr. Speaker, I agree with my colleague that it appeared there was discomfort as the hearings continued, not so much when we were dealing with the organizations, which the government has already cut, such as the law commission and women's legal organizations, but as we heard from individuals whose very lives had been affected and who had as individuals utilized the court challenges program.


J'espère que M. Haarder, qui est un de nos anciens collègues ayant siégé à cette Assemblée, qui connaît les problèmes et qui a déjà collaboré dans le passé aux projets de statut, sera maintenant en mesure, pour la présidence danoise, de donner un signal clair et positif au Parlement.

I hope that Mr Haarder, who after all was once a colleague of ours, has sat in this House and knows the problems and who was also formerly involved in the work on drafting the Statute, will now be in a position to give Parliament a clear, positive signal on behalf of the Danish Presidency.


J'espère que M. Haarder, qui est un de nos anciens collègues ayant siégé à cette Assemblée, qui connaît les problèmes et qui a déjà collaboré dans le passé aux projets de statut, sera maintenant en mesure, pour la présidence danoise, de donner un signal clair et positif au Parlement.

I hope that Mr Haarder, who after all was once a colleague of ours, has sat in this House and knows the problems and who was also formerly involved in the work on drafting the Statute, will now be in a position to give Parliament a clear, positive signal on behalf of the Danish Presidency.


Du reste, pendant le débat que j'ai présidé hier, j'ai entendu que divers collègues tendaient à préciser que le nombre de pays ayant déjà souscrit aux statuts de la Cour pénale internationale était beaucoup plus élevé.

Moreover, during the debate which I chaired yesterday, I heard several Members mention that the number of countries which have already signed the International Criminal Court statute is much higher.


En conclusion, je ne puis que répéter ce qui a déjà été exprimé à maintes reprises: ayant déjà connu la perte violente d'un être cher, j'offre mes pensées et mes prières d'abord et avant tout aux familles des victimes de ces horribles actes; notre détermination à éradiquer le terrorisme n'a jamais été aussi grande; et, enfin, travaillant à l'unisson avec nos alliés qui ont à coeur les principes sacrés que sont la justice, la démocratie et la justice, nous vaincrons tout ennemi qui tente de nous priver de notre mode de vie (1615) M. Jim Karygiannis (Scarborough—Agincourt, Li ...[+++]

In conclusion I can only reiterate the sentiment that has been expressed over and over: that speaking as one who understands the violent loss of a loved one, my thoughts and prayers are first and foremost with the victims and the families of these horrendous acts; that our resolve to wipe out terrorism has never been stronger; and finally, that as a strong nation united with our allies that uphold the cherished principles of freedom, democracy and justice, we can and will prevail against any evil that may try to take away from us our way of life (1615) Mr. Jim Karygiannis (Scarborough—Agincourt, Lib.): Mr. Speaker, I want to thank my hon. colleague because h ...[+++]


[Traduction] M. Stockwell Day (Okanagan—Coquihalla, PCC): Ayant déjà rencontré M. Win et ceux qui l'accompagnent, et longuement discuté de la situation qui règne, je peux dire que, dès que nous prendrons connaissance de la motion, nous allons.J'en ai discuté avec mes collègues.

[English] Mr. Stockwell Day (Okanagan—Coquihalla, CPC): Having met already with Dr. Win and the others accompanying him, and having had some extensive discussion on the situation being faced, I can indicate that as soon as we see the motion, we will.I've been talking to my colleagues about this.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègue ayant déjà ->

Date index: 2025-05-01
w