Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collègues et moi-même serions ravis » (Français → Anglais) :

Chers collègues, pour ce qui est des voyages que nous nous apprêtons à faire, avez-vous des idées de personnes qui pourraient comparaître à Winnipeg, à Regina, à Calgary ou à Edmonton? La greffière et moi-même serions ravis d'entendre vos suggestions.

Colleagues, if any of you — with respect to these trips we are about to embark on — have ideas for witnesses we should see in Winnipeg, Regina, Calgary or Edmonton, the clerk and I would be delighted to see your suggestions.


Ces projets de loi omnibus renferment souvent, intercalées dans des centaines de pages, un petit nombre de mesures positives que d'autres sénateurs et moi-même serions ravis d'appuyer.

These omnibus bills often have a smattering of positive measures woven throughout the hundreds of pages that I and other senators would be happy to support.


Mes collègues et moi-même serions ravis de répondre à vos questions.

My colleagues and I would be delighted to answer any questions you may have.


- (EN) Madame la Présidente, mes deux collègues et moi-même seront ravis de vous inviter à déjeuner, vous et vos deux collègues assis à votre gauche et à votre droite, même si je ne suis pas sûr que vous apprécierez davantage notre compagnie que nos discours.

– Madam President, my two colleagues and I will be very happy to buy lunch for you, and for your two colleagues on either side, though I am not sure whether you would enjoy our company any more than you enjoy our speeches.


Le sénateur LeBreton et moi-même serions ravis que la situation actuelle soit éclaircie, mais que la politique soit elle aussi éclaircie.

Both Senator LeBreton and myself would be delighted to have the situation clarified, not just in this particular instance, but clarified as a policy question.


Entre-temps, je demande que le Parlement se concentre sur le paragraphe 3 et les amendements parallèles déposés par mes collègues et moi-même.

I ask, in the mean time, that Parliament concentrate on this paragraph 3 and the parallel amendments tabled by myself and colleagues.


Je ne parle pas de ces choses parce que mon groupe ou moi-même serions opposés à la libéralisation.

I mention these things not because either I or my group are opposed to liberalisation.


Permettez-moi de dire que votre collègue Erkki Liikanen a répondu, comme vous-même, positivement à un certain nombre de questions que plusieurs collègues et moi-même avons soulevées dans cet hémicycle.

Allow me to say that your fellow Commissioner, Mr Liikanen, has, in the same way as yourself today, Mr Nielson, given positive answers to questions raised by myself and a number of fellow MEPs here in the European Parliament.


L'an dernier à Berlin, il a été convenu que les dispositions budgétaires pour l'agriculture pour la période 2000-2006 dépasseraient GBP 506 milliards, que les 15 États membres de l'Union européenne continueraient à contribuer à hauteur d'1,3 % de leur PIB au budget annuel global - qui inclut naturellement des mesures de financement de l'élargissement proposé de l'Union européenne, une proposition que mes autres collègues et moi-même soutenons totalement.

In Berlin last year it was agreed that the budgetary provision for agriculture for the period 2000-2006 will be over £506 billion, that the 15 Member States of the European Union will continue to contribute 1.3% of gross national product to the overall annual budget – which of course includes measures to finance the proposed enlargement of the European Union, a proposal which I and my other colleagues fully support.


Le cas échéant, le sénateur Hubley et moi-même serions ravies de vous montrer ce système.

If you do, Senator Hubley and I would be pleased to show you that system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues et moi-même serions ravis ->

Date index: 2024-05-18
w