Deuxièmement, à l'intention de nos collègues députés qui pensent peut-être qu'il s'agit d'un problème très local qui touche uniquement le Manitoba et le Dakota du Nord, le député pourrait-il nous parler de la violation du Traité des eaux limitrophes? Quelles en seront les conséquences, notamment sur les travaux de la CMI?
Second, for the benefit of the rest of our colleagues in the House tonight who may think this is a very local issue and only affects Manitoba and North Dakota, would the hon. member comment on the violation of the boundary waters treaty, what that will do and how it will affect the overall work of the IJC?