Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collègues du cabinet seront assez faciles » (Français → Anglais) :

Que pense mon collègue de la compétence de ce gouvernement conservateur quand il s'agit de gérer des questions comme celles des comptes d'impôts en souffrance, ce qui devrait être assez facile à gérer?

What does my colleague think of the Conservative government's competence when it comes to managing issues such as outstanding tax accounts, which should be pretty easy to manage?


Il ne s'agit pas d'une science; certains diraient même qu'il ne s'agit pas d'un art. Je suis tout disposé à concéder que les 10 premières organisations que le solliciteur général fera connaître à ses collègues du Cabinet seront assez faciles à identifier.

This is not a science; some would even say it is not an art. I am perfectly prepared to concede that the top 10 organizations the solicitor general puts forward for his cabinet colleagues will be fairly easy to identify.


En ce qui concerne notre Parlement - et je m’adresse à mes collègues députés -, le droit que nous créons, puisque nous sommes des législateurs, doit être clair et intelligible, car ce n’est qu’à cette condition qu’il peut être transposé facilement aux systèmes nationaux et que moins de problèmes lui seront imputables.

With regard to our Parliament – and I address my fellow Members – the law that we create, because we are legislators, must be clear and comprehensible, for only when it is understandable can it be transposed easily into national systems and will there be fewer problems associated with it.


Aujourd’hui, nous avons été en contact, par l’intermédiaire de nos cabinets respectifs, avec la haute représentante et ma collègue au sein de la Commission, et permettez-moi de vous faire part des trois messages suivants: premièrement, nous sommes d’accord pour dire que ces élections témoignent du dynamisme de la démocratie ukrainienne; deuxièmement, nous nous sommes engagés à approfondir nos relations avec l’Ukraine et à la soute ...[+++]

We have been in contact today through our cabinets with the High Representative and my colleague in the Commission, and let me summarise the three following messages: firstly, we both agreed that these elections testified the vibrancy of democracy in Ukraine; secondly, we are committed to deepening the relationship with Ukraine and supporting it in implementing its reform agenda; and, thirdly, we look forward to starting a constructive cooperation wi ...[+++]


J'attire l'attention de nos collègues sur le fait que, souvent, les édulcorants se retrouvent, comme c'est le cas des cyclamates, dans des boissons ou des produits largement consommés par les jeunes enfants, qui dépassent ainsi assez facilement la dose journalière admissible pour ce genre d'édulcorant.

I would draw Members’ attention to the fact that sweeteners, and therefore cyclamates, are often present in drinks or other products widely consumed by young children, so that the acceptable daily intake for this type of sweetener is easily exceeded.


Je suis sûr que tous les groupes seront satisfaits de cette solution et, faisant appel à la Commission, j’espère que ce problème pourra être facilement résolu afin de clore de façon globalement satisfaisante une procédure assez problématique.

I am sure that all of the groups will be happy with this solution and, appealing to the Commission, I would like to hope that the matter could be happily resolved so as to conclude a somewhat problematic procedure in a generally satisfactory manner.


Ça n'a pas de bon sens de négliger les avantages que représenterait une baisse des cotisations en matière de création d'emplois (1415) J'ai déjà pensé que le ministre des Finances et ses collègues du Cabinet avaient assez de bon sens pour faire ce qu'il fallait, légalement, économiquement et socialement, pour le bien du Canada.

And it makes no commons sense to forgo the job creation benefits of lower premiums (1415) I once thought the Minister of Finance and his cabinet colleagues had sense enough to do what is right, legally, economically, socially and for Canada.


Honorables sénateurs, ce qu'il faut, c'est un ensemble de solutions sur lesquelles on puisse travailler simultanément, un ensemble de solutions qui s'enrichisse des résultats de l'étude de nombreuses solutions de rechange et qui tienne compte d'idées et de notions pas forcément conformes à la sagesse conventionnelle, et un ensemble de modifications qui aient comme point de départ les points forts du système actuel, dont le moindre n'est pas la certitude qu'ont la plupart des gens que lorsqu'ils seront malades ou blessés, ils auront assez facilement accès aux services diversif ...[+++]

Honourable senators, what is needed is a package of solutions that can be worked on simultaneously; a package of solutions that builds on an exploration of many alternatives, and considers ideas and approaches that may not necessarily fit with " conventional" wisdom; and a package of reforms that builds on the many " goods" in the existing system, not the least of which is the confidence most people have that when they are sick or injured, they do have relatively ready access to services of the range and quality necessary to facilitate their return to health.


Je répugne à critiquer votre collègue du Cabinet, mais il s'agit là d'une question assez urgente.

I hate to be critical of your colleague in cabinet, but this is a matter of some urgency.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues du cabinet seront assez faciles ->

Date index: 2021-11-08
w