Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «auront assez facilement » (Français → Anglais) :

L'hon. Jean Lapierre (ministre des Transports, Lib.): Monsieur le Président, c'est assez facile pour le Bloc québécois d'arriver avec une supposée politique de l'aéronautique quand jamais ils n'auront à la mettre en place, parce que jamais ils ne formeront le gouvernement.

Hon. Jean Lapierre (Minister of Transport, Lib.): Mr. Speaker, it is rather easy for the Bloc Québécois to come up with a so-called aerospace policy, when it knows that it will never have to implement it, because it will never be in office.


Je remercie en particulier Mme Attwooll pour avoir contribué à clarifier un texte qui me paraît assez touffu et pas toujours facilement compréhensible de prime abord par ceux qui auront à le mettre en œuvre sur le terrain.

I am particularly grateful to Mrs Attwooll for helping to clarify a text that strikes me as decidedly overladen and not always easy to understand, not least by those who will have to implement it on the ground.


Honorables sénateurs, ce qu'il faut, c'est un ensemble de solutions sur lesquelles on puisse travailler simultanément, un ensemble de solutions qui s'enrichisse des résultats de l'étude de nombreuses solutions de rechange et qui tienne compte d'idées et de notions pas forcément conformes à la sagesse conventionnelle, et un ensemble de modifications qui aient comme point de départ les points forts du système actuel, dont le moindre n'est pas la certitude qu'ont la plupart des gens que lorsqu'ils seront malades ou blessés, ils auront assez facilement accès aux services diversifiés et de qualité dont ils auront besoin pour recouvrer la sant ...[+++]

Honourable senators, what is needed is a package of solutions that can be worked on simultaneously; a package of solutions that builds on an exploration of many alternatives, and considers ideas and approaches that may not necessarily fit with " conventional" wisdom; and a package of reforms that builds on the many " goods" in the existing system, not the least of which is the confidence most people have that when they are sick or injured, they do have relatively ready access to services of the range and quality necessary to facilitate their return to health.


Elles auront la tâche assez difficile, car ce n'est pas facile lorsqu'il s'agit d'une présentation technique.

Because it will be difficult for them; it is quite difficult when it is technical.


Parler de cela en théorie peut paraître assez curieux mais c'est plus facile de répondre, je pense, si on examine une situation concrète, ce que les juges et d'autres décideurs auront à faire, dans le contexte d'une loi particulière—pour se demander, par exemple, si deux personnes entretiennent une relation assez intime pour être visées par les lignes directrices sur les conflits d'intérêts.

I think when we talk about these issues in the abstract it can sound quite peculiar, but if you look at them concretely, as judges and other decision-makers will have to do, and think about a particular statute—for instance, whether these people are in a close enough relationship that they should be included within conflict of interest guidelines—it's much easier to answer, I think.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

auront assez facilement ->

Date index: 2024-07-12
w