Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collègues disent vrai " (Frans → Engels) :

M. Bill Blaikie (Winnipeg—Transcona, NPD): Monsieur le Président, il me semble que la députée de Saint John et ses collègues disent vrai lorsqu'ils disent que le processus a été quelque peu politisé en 1993.

Mr. Bill Blaikie (Winnipeg—Transcona, NDP): Mr. Speaker, it seems to me that what the hon. member for Saint John and her colleagues are saying is quite true, that this was the object of some politics in 1993.


Si l'on veut avoir des débats qui sont et qui vont rester sains, nous devons être convaincus que nos collègues disent toujours la vérité et sont toujours en train d'affirmer des choses vraies.

If we want to have debates that are healthy and remain healthy, we need to be sure that our colleagues are always telling the truth and always saying things that are accurate.


Je ne suis pas d'accord avec bon nombre de mes collègues qui disent qu'il n'y a pas d'IVCC. C'est vrai que c'est ce que nous apprend le diagnostic catégorique, mais comme je l'ai mentionné dans mon exposé, c'est un problème.

I definitely disagree with many of my colleagues who are saying there is no CCSVI. Yes, there is no CCSVI in your hands as a categorical diagnosis, yes or no, but as I mentioned in my statement, this is a problem.


Deuxièmement, monsieur le président, c'est difficile de se réconcilier avec les arguments de nos collègues qui nous disent qu'ils sont contre la discrimination, qui nous disent qu'ils pensent que les gais doivent être traités comme de vrais citoyens, mais qui, face au geste le plus important dans une vie, soit est celui de s'engager dans une relation amoureuse et de reconnaître publiquement notre engagement, nous disent non, que ce n'est pas vrai que l ...[+++]

Second, Mr. Chairman, it is difficult to reconcile oneself with the arguments coming from our colleagues telling us that they are against discrimination, that they think that gays should be treated like any ordinary citizen, but, when faced with the most important thing one can do in one's life, which is to make a commitment in a loving relationship and publicly recognize that commitment, then they say no, that it's not true that equality should go that far.


Comme le disent certaines collègues, il est vrai que cette directive vaut mieux que rien lorsque l'on connaît les difficultés rencontrées pour y parvenir.

As certain Members are saying, it is true that this directive is better than nothing when we know of the difficulties encountered to reach this point.


En 1965, le premier ministre du Québec, celui qui allait le devenir l'année suivante, en 1966, M. Daniel Johnson, le père-certains disent «le vrai»-avait écrit ceci dans son livre qui s'intitule Égalité ou Indépendance: «Le Canada sera binational et biethnique ou il ne sera pas» (1605) Je laisse à mes collègues et à vous, bien sûr, monsieur le Président, le soin de juger si le Canada est devenu binational et biethnique.

In 1965, the premier of Quebec, or the man who would become premier the following year, in 1966, Daniel Johnson Sr., the ``real one'' as some people call him, wrote in a book entitled Égalité ou Indépendance that Canada will be binational and biethnic or it will not exist (1605) It is up to my colleagues and of course to you, Mr. Speaker, to determine if Canada has become binational and biethnic.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègues disent vrai ->

Date index: 2023-09-04
w