Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ma collègue vient justement d'en parler.

Traduction de «collègue vient justement » (Français → Anglais) :

Mon collègue vient justement de faire allusion au fait que ce projet de loi n'a pas de mordant.

My friend just alluded that this bill has no teeth.


Les conservateurs nous disent depuis ce matin que les revenus publicitaires sont à la baisse, et mon collègue vient justement de demander si un radiodiffuseur public doit avoir de la publicité.

The Conservatives have been telling us all day that advertising revenues are down, and my colleague just asked if a public broadcaster should have advertising.


Ma collègue vient justement d'en parler.

My colleague was just talking about that.


Nous croyons que le maillon le plus faible, c’est l’attitude des États membres, car certains d’entre eux – notre collègue, M. Grässle vient justement d’évoquer l’Allemagne à cet égard – ne veulent pas reconnaître la grande importance de s’assurer que les fonds UE soient dépensés dans le respect des règles, que les dépenses sont sujettes à examen et que tout montant payé indûment doit être recouvré.

We believe that the weakest link is the attitude of Member States, since in some Member States – our fellow Member Mrs Grässle spoke just now about Germany in this connection – there is a failure to recognise how very important it is to ensure that EU funds are spent in accordance with the rules, that expenditures are subject to scrutiny, and that any amounts unduly paid are recovered.


C'est essentiel pour les industries et du textile et du vêtement (1220) M. Marcel Gagnon (Saint-Maurice—Champlain, BQ): Monsieur le Président, mon collègue vient justement de toucher le point qui me fatigue lorsqu'on parle de pertes d'emplois et de fermeture d'usines.

It is essential for the clothing and textile industries (1220) Mr. Marcel Gagnon (Saint-Maurice—Champlain, BQ): Mr. Speaker, my colleague has hit the nail on the head with regard to job losses and factory closings.


– (NL) Monsieur le Président, mon collègue M. Dillen vient de souligner très justement le grand fossé qui sépare la rhétorique officielle de l’Europe, d’une part, et la politique concrètement menée par l’Union européenne en matière de droits de l’homme, d’autre part.

– (NL) Mr President, my colleague Mr Dillen just now so rightly pointed to the great gulf between the official rhetoric of Europe, on the one hand, and the concrete policy of the European Union on human rights, on the other hand.


Notre collègue van Dam vient justement de parler des autorisations bilatérales qui sont toujours valables en Europe, ce qui autorise les abus dans ce domaine.

Mr van Dam has just mentioned the bilateral authorisations, which are still valid in Europe, leaving room for misuse in this area.


Aujourd’hui, depuis ce Parlement, nous condamnons la violation des droits de l’homme au Guatemala, qui prend de plus en plus d’importance et, comme vient de le signaler justement notre collègue, M. Pomés, touche les travailleurs, les journalistes, les hommes politiques, etc.

We in this House today condemn human rights violations in Guatemala, which are on the increase and, as Mr Pomés has just pointed out, affect workers, journalists and politicians, amongst others.


Je partage le sentiment que vient d'exprimer très justement notre collègue Mme Oomen-Ruijten, et je tiens à dire de plus que le vote globalement négatif du Parlement, s'il soulage manifestement toutes les consciences, laisse intacts les problèmes considérables qui ont conduit à créer la commission et qui n'ont du reste fait que grandir depuis sa création, comme l'ont encore montré les événements du week-end dernier.

I agree with the feeling which has just been expressed very rightly by Mrs Oomen-Ruijten, and I must point out that the broadly negative vote of Parliament, even though it might ease everybody’s consciences, nevertheless leaves intact the considerable problems which have led to the creation of the committee and which have, furthermore, only increased since it was created, as the events of last weekend have shown once again.


Comme ma collègue l'a bien dit, le Sénat français — si je peux le préciser pour ma collègue — vient justement de décider d'éliminer la partie de la loi qui criminalise les gens qui se procurent ces services.

To all the witnesses, thank you very much for your testimony. As my colleague so eloquently explained, France's Senate—to elaborate on what she said—has just decided to get rid of the part of their prostitution legislation that criminalizes those who procure sexual services.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègue vient justement ->

Date index: 2021-04-10
w