Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collègue qui me suivra aura aussi quelque " (Frans → Engels) :

Merci, monsieur le président. Je vais poser quelques questions, et mon collègue Raynald Blais en aura certainement quelques-unes à poser lui aussi.

I will ask a few questions, and my colleague, Raynald Blais, will most certainly have some as well.


De plus, ce que j'aimerais faire, avec l'aide, j'espère, de quelques collègues, même mes collègues bloquistes, c'est qu'on puisse aussi parler franchement de ce qu'on peut faire ensemble pour s'assurer que la science de l'innovation et la technologie puissent répondre aux grands défis de notre société.

In addition, what I would like to do, with help, I hope, from a few colleagues, even from my colleagues in the Bloc Quebecois, is to talk frankly about what we can do together to ensure that science, innovation and technology can help us meet the great challenges facing our society.


Il y a aussi la question du financement, qui intéresse de nombreux hauts fonctionnaires du Parlement et peut-être que ma collègue qui me suivra aura aussi quelque chose à dire à cet égard.

There's also the question of funding, which is of concern to many officers of Parliament, and perhaps my colleague who is following me will also comment on that.


Je voudrais aussi souligner qu’il ne s’agit pas seulement de moi, mais de tout le collège: M Georgieva, la haute représentante, M Ashton, et aussi quelques-uns de mes autres collègues qui aideront à superviser la reconstruction, comme M. Barnier, qui se rendra en Haïti dans quelques mois.

I would also like to emphasise that it is not only me but the whole college: Kristalina Georgieva, the High Representative, Baroness Ashton, and also some of my other colleagues who will help oversee the reconstruction, such as Michel Barnier, who will go to Haiti in a couple of months.


- (EN) Monsieur le Président, alors que tout plan de reconstitution du cabillaud devrait avant tout encourager les États membres et les pêcheurs qui contribuent à une réduction de la mortalité du cabillaud, mais aussi à une réduction des prises accessoires et à une élimination des rejets – une élimination, non pas une réduction, des rejets –, aucun plan de reconstitution du cabillaud n’a la moindre crédibilité s’il ne tient pas compte de l’ensemble du changement climatique en relation aux zones d’alimentation et de reproduction des cabillauds, comme l’a si bien déclaré mon collègue ...[+++]

- Mr President, while any cod recovery plan would need first of all to incentivise those Member States and fishermen who contribute to a reduction in cod mortality, and also secondly to reduce by-catch and eliminate discards – eliminate, not reduce, discards – no cod recovery plan has any credibility unless it factors in the whole climate change point in relation to the cod feeding and breeding grounds, as so eloquently put on the record a few moments ago by my colleague, Mr Stevenson, and that must play a large part in any cod recovery plan if it is to have credibility in this day and age.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, Monsieur le Commissaire, chers collègues, dans son introduction, notre collègue M. Brok a déjà dit quelque chose qui vaut en fait pour tous les candidats à l'adhésion - et aussi pour la République tchèque.

– (DE) Mr President, President-in-Office of the Council, Mr President of the Commission, Commissioner, ladies and gentlemen, in his introductory speech, Mr Brok said something that is, basically, applicable to all the candidate countries, but also to the Czech Republic.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, Monsieur le Commissaire, chers collègues, dans son introduction, notre collègue M. Brok a déjà dit quelque chose qui vaut en fait pour tous les candidats à l'adhésion - et aussi pour la République tchèque.

– (DE) Mr President, President-in-Office of the Council, Mr President of the Commission, Commissioner, ladies and gentlemen, in his introductory speech, Mr Brok said something that is, basically, applicable to all the candidate countries, but also to the Czech Republic.


Et je pense que lors du premier bilan qui aura lieu en juin, au delà des constats fâcheux qui ressortent à nouveau des statistiques, des chiffres et des données sur la situation des femmes dans le monde, nous relèverons aussi quelques évolutions réconfortantes.

I think that, when we make our first evaluation in June, apart from the negative conclusions which we will draw on the basis of statistics, numbers and data on the situation of women at worldwide level, we shall also draw some positive conclusions on several developments worldwide.


Mme Schurman: Lorsque ma collègue parle d'automatisme et de l'accent mis sur la nature de l'infraction, on parle de certaines catégories pour lesquelles on va changer les règles du jeu. Plutôt que d'avoir quelques infractions plus sérieuses, on aura aussi la possibilité de traiter comme un adulte quelqu'un qui aura commis trois infractions violentes ...[+++]

Ms Schurman: When my colleague talks about automatic response and the emphasis being put on the nature of the offence, there are certain categories for which the rules of the game are set to change.


La réponse, non seulement de mes fonctionnaires mais aussi de mes collègues et ministres et des autres provinces était: «Non, si vous faites cela, il y aura un tollé en Ontario parce que les gens diront qu'un autre zillion de dollars sort de leurs poches au profit du Québec ou des Maritimes et cetera».

The response I got not only from the officials but also from colleagues in cabinet and from other provinces was, " No, if you do that, we will face a backlash in Ontario because they would say there goes another zillion dollars out of our pockets to Quebec or to the Maritimes and so on" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègue qui me suivra aura aussi quelque ->

Date index: 2022-08-22
w