Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je vais poser quelques questions là-dessus.
Poser quelqu'un
Poser quelque chose comme connu
Poser un lapin à quelqu'un

Traduction de «vais poser quelques » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
poser quelque chose comme connu

to cite something as being (generally) known




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je vais poser quelques questions là-dessus.

I have a few questions about that.


Je vais poser quelques questions et répondre à d'autres pour lui.

I am going to ask and answer some questions for him.


Je vais poser quelques questions techniques, mais je vais aussi en poser sur l'institution.

I am going to ask some technical questions, but also some about the institution.


Monsieur le Président, je vais poser quelques questions au ministre au sujet de la question qu'il a soulevée.

Mr. Speaker, I have a few questions for the minister about the issue he has put on the table.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je ne me lancerai certainement pas dans une description de ce qu'ont fait 13 années de négligence de la part des libéraux, mais je vais poser quelques questions bien précises au député au sujet de l'avenir des familles d'agriculteurs, surtout dans sa région.

I certainly will not get into what 13 years of Liberal neglect has done but I will ask the member some pointed questions about the future of the farm family, especially in his area.


Je vais poser quelques questions simples dont nous connaissons tous les réponses et sur lesquelles nous sommes tous d’accord.

I shall put some simple questions to which we all know the answers and on which we are all agreed.


Je vais simplement me limiter à poser quelques questions au commissaire Liikanen.

I will confine myself merely to asking Commissioner Liikanen a few questions.


Votre candidature suscite néanmoins quelques questions que je vais maintenant vous poser.

Your candidacy does bring certain questions to mind, however, which I shall now put to you.


Aujourd’hui, il ne me semble plus utile de revenir sur le passé et c’est pourquoi, ce matin, je vais vous poser quelques questions précises concernant l’avenir, qui ne concernent pas simplement la Corée.

Today there no longer seems to be any point in going back over past problems and that is why, this morning, I shall ask you some specific questions about the future which are not just concerned with Korea.


À propos de l'Union, je vais m'associer à mes collègues. Comment la troïka présente à Alger il y a quelques jours peut-elle à la fois poser ouvertement la question des droits de l'homme, ce qui est bien, et se féliciter, je cite, de l'organisation des élections, ce qui a provoqué un tollé chez beaucoup d'Algériens ?

I support what my fellow Members have said with regard to the Union; namely, how can the troika that visited Algiers some days ago openly bring up the question of human rights, which is a positive step, and also welcome the organisation of elections, which caused a general uproar among many Algerians?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vais poser quelques ->

Date index: 2022-02-15
w