Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collègue propose d'ajouter " (Frans → Engels) :

Ce que je cherche à dire, monsieur le président—et je crois que mes collègues sont du même avis—est que malgré le respect que je dois au secrétaire parlementaire, nous serions plus à l'aise s'il y avait quelque chose de plus ferme. Si vous ne voulez pas de date.mon collègue propose d'ajouter les mots «doit sans délai».

The point I want to make, Mr. Chairman—and I think colleagues are making it as well—is that with all due respect to the parliamentary secretary, we would feel much more comfortable.If you don't want to have a date.My colleague has made the suggestion that we have “shall forthwith” inserted.


Même si nos collègues au comité n'ont pas discuté votre proposition, sénateur, je suis certain que si le comité propose qu'on ajoute l'aide internationale, nous n'aurons aucun problème avec nos collègues au comité des affaires extérieures.

Although committee colleagues did not discuss your proposal, senator, I feel confident that if the committee were to suggest adding international aid to the name, our colleagues on the foreign affairs committee would have no objections.


- Monsieur le Président, je voulais proposer un amendement oral à cet amendement du collègue Alvaro, à savoir ajouter également de ne plus travailler les mardis et mercredis, comme ça on pourrait nous envoyer de l’argent à la maison.

– (FR) Mr President, I wanted to propose an oral amendment to Mr Alvaro’s amendment, namely to also add that we should no longer work on Tuesdays and Wednesdays. That way, money could be sent to our homes.


Je songe en particulier à certaines liaisons au départ de l’Autriche, mon pays natal, pour lesquelles j’ai proposé quelques ajouts mineurs et je profite de l’occasion pour contredire mon collègue, M. Jarzembowski.

I refer in particular to a number of links running from Austria, my home country, in relation to which I have proposed a number of minor additions, and will take this opportunity to contradict my colleague Mr Jarzembowski.


Je songe en particulier à certaines liaisons au départ de l’Autriche, mon pays natal, pour lesquelles j’ai proposé quelques ajouts mineurs et je profite de l’occasion pour contredire mon collègue, M. Jarzembowski.

I refer in particular to a number of links running from Austria, my home country, in relation to which I have proposed a number of minor additions, and will take this opportunity to contradict my colleague Mr Jarzembowski.


Outre les trois points susmentionnés, nos collègues ont proposé divers ajouts utiles : définir clairement la responsabilité des producteurs mais aussi des détaillants ; prêter attention au rôle des communes et des consommateurs, ainsi qu’à la planification et au transport. Je soutiens de tout cœur ces suggestions.

In addition to the three above-mentioned points, fellow MEPs have added a number of useful suggestions: clear responsibility not only for products but also for retailers; paying attention to the role of local councils and of consumers; and paying attention to planning and transport packaging.


Beaucoup de mes collègues l'ont souligné dans leurs présentations aujourd'hui et ils ont aussi mentionné que cet amendement fait suite à un amendement antérieur, celui de la motion no 1 je crois, présentée par mon collègue, le député de Yorkton—Melville, qui propose d'ajouter une préambule au projet de loi pour ouvrir la voie à la mesure législative elle-même; ils ont aussi souligné que la Loi sur la Commission canadienne du blé devrait veiller aux intérêts des producteurs qui sont y assujett ...[+++]

A lot of my colleagues remarked about that during their recent presentations today and the fact that it follows up on a previous amendment, I believe Motion No. 1, proposed by my colleague from Yorkton—Melville, which was to add a preamble to the bill that would kind of set the stage for the legislation itself and the fact that the Canadian Wheat Board Act should be there to operate in the best interest of the farmers who fall under the act.


Si malgré tout, monsieur le Président, vous décidez d'accueillir la motion du gouvernement, en étant complaisant de cette formule de renoncement aux conséquences de la prorogation d'une session, j'aurais un amendement à proposer à la motion no 1 du gouvernement et qui se lirait comme suit. Je propose, appuyé par mon collègue de la circonscription de Joliette: Que l'on modifie la motion no 1 du gouvernement en ajoutant à la fin du premier ...[+++]

If, despite all, Mr. Speaker, you decide to allow the government motion and go along with this formula for avoiding the consequences of proroguing a session, I would like to propose an amendment to the government's Motion No. 1. I move, seconded by my colleague for Joliette: That the motion be amended by adding at the end of the first paragraph, after the word ``prorogation'', the following: ``except when a Member states on a poin ...[+++]


L'autre jour enfin, alors que nous étions à Vancouver, ma collègue Anita Neville a proposé un amendement qui va dans le même sens qu'un autre des arguments que vous avez présentés et qui consisterait à ajouter le terme «multiculturel» à la définition du Canada en tant que pays fédéral et bilingue. On élargirait ainsi le projet canadien au multiculturalisme, qui viendrait s'ajouter au fédéralisme et au bilinguisme.

Finally, my colleague Anita Neville, the other day when we were in Vancouver, proposed an amendment, which goes to one of your other points that when we define Canada as being both federal and bilingual—clause 3—one would add the word “multicultural”, which speaks to a broader vision of Canada encompassing the federal and the bilingual and the multicultural nature of Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègue propose d'ajouter ->

Date index: 2024-02-08
w