Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collègue est certes très impressionnant " (Frans → Engels) :

Le parcours de ma collègue est certes très impressionnant, et je ne le résumerai pas, car d'autres l'ont bien fait.

My colleague's career has certainly been very impressive, and since others have summarized it so well, I will not do the same.


J'ai rappelé à mes collègues que tout ce dont avait décidé le Conseil européen, c'était d'un mandat - certes très fort - chargeant le Conseil et sa présidence de faire progresser les discussions avec le Parlement.

I reminded my colleagues that all that European Council decided was a mandate - albeit a very strong one - for the ordinary Council and its Presidency to take forward in discussion with the Parliament.


– (EN) Madame la Présidente, quand nous avons entendu l’enregistrement de M. Fariñas de Cuba ce matin, j’ai été très impressionné par le fait qu’il s’est lui-même identifié, ainsi que ses collègues, comme un opposant «non violent» au régime cubain.

- Madam President, when we heard the recording from Mr Fariñas from Cuba this morning, I was impressed by the fact that he identified himself and his colleagues as a ‘non-violent’ opposition to the Cuban regime.


Mes collègues de la commission de l’environnement et de la santé publique ont certes amélioré le texte en refusant de cautionner plusieurs formes de publicité déguisée et en proposant le contrôle, par les autorités de santé des États membres, des communications des firmes pharmaceutiques à l’intention du grand public sur leurs médicaments de prescription, mais je reste toujours très prudent par rapport à la lim ...[+++]

My colleagues in the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety have certainly improved the text by refusing to support several kinds of disguised advertising and by proposing that Member States’ health authorities check communications from pharmaceutical companies to the general public on their prescription-only medicines. Nevertheless, I remain very cautious about the extremely fuzzy line between information and advertising.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, chers collègues, les progrès réalisés par la Grèce en ce qui concerne le respect des critères de convergence sont en effet très impressionnants.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, the progress Greece has made in its endeavours to fulfil the convergence criteria is indeed impressive.


Il est regrettable que, après le vote positif de la commission, les collègues du PPE aient changé d'avis, et qu'ils prétendent maintenant exclure l'avis d'Eurojust ; certes, cet avis n'est pas obligatoire mais il est certainement très utile et il est absurde de vouloir s'en passer.

I am sad to see that, although the Members of the European People’s Party voted for the motion in committee, they have now changed their minds and feel that Eurojust’s opinion should not now be taken into consideration. The opinion is certainly not binding but it is certainly very useful, and it would be absurd not to make use of it.


Je pense que mes collègues seront très impressionnés par la qualité de son exposé. J'attends avec impatience que nos soyons en comité plénier pour pouvoir poursuivre le débat.

I think colleagues will be very impressed with their presentation, and I look forward to moving to Committee of the Whole to continue the debate.


Voilà un État, l'Irlande, qui a un surplus budgétaire impressionnant, une dette extrêmement limitée, un taux de croissance très élevé et qui a une inflation, certes trop élevée, notamment pour des raisons exogènes, mais qui respecte donc l'essentiel de ce que nous avons dit devoir être respecté dans le pacte de stabilité, et vous dites : "ce n'est pas bien de croître malgré que vous respectiez les critères".

Here we have a Member State, Ireland, which has an impressive budget surplus, an extremely small budget deficit, a very high growth rate and a level of inflation which, while it is too high, particularly because of reasons beyond its control, nonetheless respects the major part of what we said must be respected in the stability pact, Yet you are telling Ireland that growth is not a good thing, despite the fact that it has respected the criteria.


Le sénateur Rivest: Je suis très impressionné par les arguments de notre collègue le sénateur Kirby, et je le lui dis amicalement, lorsqu'il parle des droits constitutionnels de la minorité, qu'il ne faut pas que la majorité en abuse.

Senator Rivest: I was most impressed by the arguments of our colleague Senator Kirby, and I say this in the spirit of friendship, when he addresses the constitutional rights of the minority and the fact that the majority must not abuse those rights.


J'ai été très heureux d'entendre mon collègue parler de Partenariat technologique Canada, car il s'agit d'un programme très impressionnant qui nous a permis de très belles réussites.

I was very pleased to hear my colleague mention Technology Partnerships Canada because it is a very impressive program and one with which we have been extremely successful.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègue est certes très impressionnant ->

Date index: 2025-04-28
w