Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «collègue député pourriez-vous » (Français → Anglais) :

Au nom de vos collègues députés, je vous souhaite bonne chance, Wendy, et je vous remercie pour ce que vous faites pour la Chambre en étant une aussi grande artiste et une aussi bonne parlementaire.

On behalf of your colleagues, Wendy, I wish you well and thank you for what you do for our House by being such a great artist and a good parliamentarian.


– (ES) Madame la Présidente, cher collègue député, pourriez-vous m’expliquer ce qui gêne un couple composé d’un homme et d’une femme lorsqu’un couple composé de deux hommes ou de deux femmes jouit des mêmes droits que lui?

– (ES) Madam President, fellow Member, can you explain to me in what way it is detrimental to a couple made up of a man and a woman for a couple made up of two men or two women to have the same rights as them?


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, si vous respectez vos collègues députés, Madame Vergiat, vous ne devriez certainement pas vous permettre de dire que vos collègues italiens ne s’intéressent jamais aux droits de l’homme.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, if you respect your fellow Members, Mrs Vergiat, you absolutely should not dare to say that your Italian fellow Members are never interested in human rights.


− Monsieur Lundgren, vous aurez certainement remarqué que vos collègues députés vous ont écouté avec respect, en silence et sans intervenir comme vous l’avez fait quand vous avez parlé pendant les interventions d’autres députés, mais c’est ainsi que différentes personnes conçoivent la démocratie.

− Mr Lundgren, I am sure you will have noted that your fellow Members have listened to you with respect, in silence and without speaking as you did when you were talking during other Members’ speeches, but that is the way that different people understand democracy.


Mes collègues députés de Roumanie et de Bulgarie, vous apportez avec vous votre histoire, votre culture et votre foi en l’Europe.

My fellow Members from Romania and Bulgaria, you bring with you your history, your culture and your faith in Europe.


Il vous avertit, vous et tous les collègues députés, que cette déclaration sera présentée au public comme plus favorable aux oiseaux et qu’elle sert leur cause, mais je peux vous dire pour ma part qu’il n’en est rien, et qu’elle représentera en fait une détérioration de la situation pour les oiseaux migrateurs dans l’Union européenne.

I would like to tell you and all my colleagues that this statement is being marketed in a way that makes it appear favourably disposed towards birds, as promoting their welfare, but I can tell you that that is not the case, and that this will worsen the situation of migratory birds in the European Union.


Si vous étiez si certain de vos affirmations, vous pourriez en discuter avec votre collègue, député de l'Ontario également, mais ministre du Commerce international, qui a adressé une lettre au ministre de l'Environnement pour lui dire à quel point il était préoccupé des conséquences de ce projet de loi.

If you were really sure of your facts, you could discuss the matter with your colleague, the Minister of International Trade, who is also from Ontario, who wrote the Minister of the Environment, saying how concerned he was about the potential implications of this bill.


Pour la gouverne des députés, pourriez-vous expliquer ce qu'un grief signifie pour le député de Wild Rose? À qui faut-il adresser le grief et quelles démarches, dans ce cas-ci, le député peut-il prendre?

Could you explain for the benefit of the House what a grievance means for the member for Wild Rose, where a grievance goes from here, or what that means in this case so he can follow up on this further?


Lorsque vous parlerez à vos collègues, vous pourriez peut-être envisager de réaliser un second examen objectif et de mener des consultations auprès des Autochtones du Canada avant qu'on fasse adopter le projet de loi par la Chambre des communes.

When you talk to your colleagues, perhaps there can be sober second thought and consultation with native people of Canada before pushing legislation through the House of Commons.


Comble de l'effronterie, et c'est vraiment pour vous démontrer tout l'intérêt que suscite, pour la ministre du Travail et le gouvernement, toute cette réforme de la partie II du Code canadien du travail, mon collègue député du comté de Rivière-des-Mille-Îles a dû remettre la ministre du Travail à l'ordre, en insistant ici, à la Chambre, parce qu'elle n'écoutait pas et se montrait tout à fait désintéressée face aux propos de mon collègue qui était justement en train d'apporter des explications très éclairantes sur le projet de loi C-12, plus particulièrement sur le sujet des femmes enceintes et allaitantes et des grav ...[+++]

To top it all, and this really shows how interested the Minister of Labour and the government are in this whole reform of Part II of the Canada Labour Code, the member for Rivière-des-Mille-Îles had to make a point of calling the Minister of Labour to order here in the House because she was not listening and was showing no interest at all in the remarks of my colleague, who was in the process of offering some very enlightening explanations about Bill C-12, specifically with respect to pregnant and nursing women and the bill's serious deficiencies in that regard.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègue député pourriez-vous ->

Date index: 2022-07-04
w