Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collègue du bloc québécois puisse aujourd " (Frans → Engels) :

M. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): Monsieur le Président, vous allez me permettre de remercier madame la députée de Mercier, notre collègue du Bloc québécois qui, aujourd'hui, nous interpelle.

Mr. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): Mr. Speaker, I wish to thank the member for Mercier, our colleague from the Bloc Quebecois, for raising the alarm.


Monsieur le Président, je suis très heureux que mon collègue du Bloc québécois puisse aujourd'hui me poser une question et qu'il ne fasse pas comme son collègue de Saint-Lambert, soit quitter le bateau du Bloc québécois pour siéger au Québec avec ses amis du Parti québécois.

Mr. Speaker, I am very pleased that my colleague from the Bloc Québécois is able to put a question to me today and that he is not doing what his colleague from Saint-Lambert did: jump ship from the Bloc Québécois to sit in Quebec with his friends in the Parti Québécois.


Les députés ont sans doute entendu certains de mes collègues du Bloc québécois intervenir aujourd'hui sur le dossier.

Hon. members probably heard some of my Bloc Québécois colleagues speak today on this issue.


- (BG) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, permettez-moi de commencer en disant qu’aujourd’hui la situation mondiale a complètement changé et que la juxtaposition de blocs est une réalité révolue.

– (BG) Mr. President, Madam Commissioner, colleagues, let me start by saying that the world is a very different place today and the juxtaposition of blocs is a thing of the past.


Aujourd’hui, on a approuvé le premier bloc d’amendements et écarté, de ce fait, le deuxième bloc provenant à l’origine de la commission parlementaire compétente au fond, et je salue l’effort de convergence accompli par plusieurs collègues, qui explique cette importante évolution de compromis.

Today, with the first block of amendments having been adopted, thereby eliminating the second block that originated in the specialist parliamentary committee, I welcome various Members’ efforts to reach agreement, which explains this major change in commitment.


Je fais appel à cette volonté de collaboration et de concertation de tous mes collègues du Bloc québécois, de façon à ce qu'on puisse aujourd'hui relancer l'économie et qu'on puisse vivre dans une province et dans un pays encore plus prospères.

I appeal to all my colleagues of the Bloc Quebecois to show willingness to co-operate and to take joint action, so that we can now revitalize the economy and ensure that we live in a province and a country that are even more prosperous.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais commencer par dire que je regrette que le commissaire de la pêche, M. Fischler, ne puisse pas être parmi nous aujourd’hui.

– (ES) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I must begin by lamenting the fact that the Commissioner for Fisheries, Mr Fischler, cannot be here today.


Je souhaiterais, chers collègues, qu’au cours du débat de demain nous puissions, sur la base de ce qu’ont dit beaucoup de nos collègues aujourd’hui, nous mettre d’accord sur au moins un amendement, à savoir que, dans l’enceinte de ce Parlement, aucun parlementaire ne puisse tenir des propos racistes.

In the course of tomorrow’s debate, I should like us, on the basis of what many of our fellow MEPs have said today, to be able to agree upon at least one amendment, namely that, within the confines of this Parliament, no MEP may make racist remarks.


Je le dis également au nom de mon collègue Jan Andersson, absent aujourd'hui, et qui en tant que député suédois (je reviendrai sur ce sujet), se trouve dans une situation particulièrement délicate étant donné que la Suède est un des États membres qui en la matière, fait montre d'une approche très particulière alimentée par l'expérience et la tradition nationale. Pourtant, j'estime tout comme vous, chère collègue, que M. Andersson a veillé, en particulier dans le cadre des propositions d'amendement de compromis, à ce que ce rapport soit présenté de telle mani ...[+++]

I will say on behalf of my absent colleague Jan Andersson, who as a Swedish Member of Parliament – I shall speak about that again in a minute – was in a very difficult position, because Sweden is one of the Member States that has a very special approach to drugs policy, owing to its national experience and national tradition and which despite this I believe, as you do, Mrs Giannakou, with the compromise amendments have ensured that this report is actually structured in such a way that it will receive broad approval.


Je dirais à mon honorable collègue que si je continue, aujourd'hui, de faire la promotion de la souveraineté du Québec, c'est parce que les Québécoises et les Québécois nous ont redonné le mandat, en 1997, à mes 43 collègues du Bloc québécois et à moi, de venir ici défendre les intérêts des Québécoises et des Québécois, mais également d'y venir faire la promotion de la ...[+++]

I would say to my hon. colleague that the reason I am still promoting Quebec's sovereignty is because in 1997 Quebecers gave me and my 43 Bloc Quebecois colleagues a renewed mandate not only to defend their interests but also to promote Quebec's sovereignty here in the House of Commons.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègue du bloc québécois puisse aujourd ->

Date index: 2021-05-06
w