Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "collègue conservateur lorsqu " (Frans → Engels) :

J'espère que, le moment venu, lorsque nous reviendrons à la Chambre en troisième lecture du projet de loi C-343, l'ensemble de nos collègues de la Chambre des communes voteront en faveur de celui-ci, y compris nos collègues conservateurs qui auront, cette fois-là, un peu de coeur pour soutenir les victimes d'actes criminels.

I hope that when the time comes, when we come back to the House for third reading of Bill C-343, all members of the House of Commons will vote in favour of it, including our Conservative colleagues who, this time, might have the heart to support victims of crime.


La première tente de contester les mérites du projet de loi, et j'ai presque vu de la jubilation sur les visages de mes collègues conservateurs lorsqu'ils ont entendu l'exposé initial de M. Hogg sur la constitutionnalité du projet de loi.

One is the attempt to disprove the merits of this bill, and I can almost see the glee amongst my Conservative colleagues when hearing Mr. Hogg's initial presentation as to its constitutionality.


C'est une lettre qu'elle a écrite le 1 avril 2009 à notre collègue, le ministre des Finances conservateur: Lorsqu'elle dit « cher collègue », évidemment, elle ne parle pas de moi, elle parle du ministre des Finances conservateur.

When she says “Dear colleague”, she is obviously not referring to me, but to the Conservative Minister of Finance.


Je suis donc tout à fait en désaccord avec mon collègue conservateur lorsqu'il affirme que la réduction de la dette n'est pas prioritaire. À mon avis, elle l'est.

I have a fundamental disagreement with my Conservative colleague, where he says that reducing the debt is not a priority.


Mon collègue se souviendra, lorsqu'il prenait plus les bleus qu'il ne rougissait, lorsqu'il était un collègue conservateur, lorsque FedNor a été créée, en 1987, c'étaient les conservateurs qui étaient au pouvoir.

The hon. member will remember that when he used to turn blue rather than red, when he was a fellow Conservative, when FedNor was created, in 1987, the Conservatives were in office.


- (EN) Monsieur le Président, lorsque mes collègues conservateurs britanniques et moi-même avons participé aux dernières élections en 1999, l'un de nos chevaux de bataille était la révision et l'actualisation du caractère insatisfaisant des termes et des conditions dont nous, députés, jouissons.

– Mr President, when I and my British Conservative colleagues fought the last European elections in 1999, one of our core policies was that the unsatisfactory character of the terms and conditions which we, as MEPs, enjoy should be revised and updated.


- (EN) À l'instar de nombre de mes collègues conservateurs britanniques, je me suis abstenu aujourd'hui lors du vote final sur la résolution relative à la lutte contre le terrorisme. En effet, plusieurs paragraphes adoptés visent directement à ébranler le droit à la légitime défense inscrit à l'article 51 de la charte des Nations unies, ainsi que le droit à agir de façon préventive, en vertu de la même autorité légale inhérente, lorsqu'un État criminel ou une organisation terroriste menace de manière claire et imminente la sécurité d' ...[+++]

– I, like many of my British Conservative colleagues, abstained in the final vote today on the terrorist resolution, since a number of paragraphs adopted were directly aimed at undermining the inherent right to self defence enshrined in Article 51 of the UN Charter, and the right, when there is a clear and imminent threat from a rogue state or terrorist organisation to the security of a country or region, to act pre-emptively under the same inherent legal authority.


- (EN) À l'instar de nombre de mes collègues conservateurs britanniques, je me suis abstenu aujourd'hui lors du vote final sur la résolution relative à la lutte contre le terrorisme. En effet, plusieurs paragraphes adoptés visent directement à ébranler le droit à la légitime défense inscrit à l'article 51 de la charte des Nations unies, ainsi que le droit à agir de façon préventive, en vertu de la même autorité légale inhérente, lorsqu'un État criminel ou une organisation terroriste menace de manière claire et imminente la sécurité d' ...[+++]

– I, like many of my British Conservative colleagues, abstained in the final vote today on the terrorist resolution, since a number of paragraphs adopted were directly aimed at undermining the inherent right to self defence enshrined in Article 51 of the UN Charter, and the right, when there is a clear and imminent threat from a rogue state or terrorist organisation to the security of a country or region, to act pre-emptively under the same inherent legal authority.


Ces inquiétudes ont d’ailleurs été renforcées récemment, lorsque la commission des budgets a rejeté un amendement de nos collègues conservateurs britanniques visant à garantir l’objectivité dans la politique d’information de la Commission.

Those concerns were recently intensified when the Committee on Budgets rejected an amendment tabled by our Conservative English MEPs to inject impartiality into the Commission’s information policy.


Je rappelle à mes collègues conservateurs les problèmes qu'ils ont eu au Royaume-Uni lorsqu'ils ont essayé de privatiser les postes britanniques.

I remind my Conservative MEP colleagues of the mess they got into in the UK when they tried to privatise the British post office.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

collègue conservateur lorsqu ->

Date index: 2024-01-07
w