Pour l'Association, les lacunes à combler en priorité concernent «le contrôle de la douleur, le traitement des problèmes psychosociaux et la satisfaction des besoins spirituels»; il y aurait lieu au
ssi de sensibiliser davantage les soignants et le grand public aux programmes de soins palliatifs, de permettre aux patients de recevoir des soins prolong
és dans leur propre collectivité, d'insister davantage sur l'éducation permanente, de constituer un corpus des soins palliatifs et d'intégrer pleinement les services pour faire du système
...[+++] «un appareil bien huilé et sans failles où tous puissent recevoir les meilleurs soins possibles à l'endroit le plus convenable».< $FIbid.> The Association identifies " management of pain, resolution of psychosocial problems and meeting of spiritual needs" as high priority needs to be met, as well as improving the awareness of both the caregivers and the public in general concerning palliative care programs, adequate provision of beds for long term care of palliative care p
atients in their own communities, continuous education, development of a body of knowledge in palliative care, and full integration in the health care delivery system leading to the creation of a " smooth flow system without seams and gaps so that persons can receive optimum care at the most appropriate l
...[+++]ocation" .